INDIAN LANGUAGES AND LITERATURE-I

S agar and Sameer went to Andaman and Nicobar Islands for a holiday. They had a very good time out there playing in the sea and seeing so many small islands. But they faced some problems also. They could not understand the langauge which the local people were speaking. As a result they missed out on many things the tribals would have told them about themselves. From this you can understand the importance of langauge. Language is a medium throughwhich we express our thoughts while literature is a mirror that reflects ideas and philosophies which govern our society. Hence, to know any particular culture and its tradition it is very important that we understand the evolution of its language and the various forms of literature like poetry, drama and religious and non-religious writings. This lesson talks about the role played by different languages in creating the composite cultural heritage that characterises our country, India. OBJECTIVES After reading this lesson you will be able to :  examine the rich literary heritage of India;  develop an awareness of the variety of languages and literature in India;  list the different kinds of languages and literature in India;  appreciate the diversity and the underlying unity among the languages and literature of India; and  recognise the important contribution of India to world literature. Indian Languages and Literature-I Notes Indian Culture and Heritage Secondary Course 81 MODULE – III Languages and Literature 6.1 INDIAN LANGUAGES: THE ROLE OF SANSKRIT Ever since human beings have invented scripts, writing has reflected the culture, lifestyle, society and the polity of contemporary society. In the process, each culture evolved its own language and created a huge literary base. This literary base of a civilization tells us about the evolution of each of its languages and culture through the span of centuries. Sanskrit is the mother of many Indian languages. The Vedas, Upanishads, Puranas and Dharmasutras are all written in Sanskrit. There is also a variety of secular and regional literature. By reading about the languages and literature created in the past, we shall be able to understand our civilization better and appreciate the diversity and richness of our culture. All this was possible because of the language that developed during that time. Sanskrit is the most ancient language of our country. It is one of the twenty-two languages listed in the Indian Constitution .The literature in Sanskrit is vast, beginning with the most ancient thought embodied in the Rig Veda, the oldest literary heritage of mankind, and the Zend Avesta. It was Sanskrit that gave impetus to the study of linguistics scientifically during the eighteenth century. The great grammarian Panini, analysed Sanskrit and its word formation in his unrivalled descriptive grammar Ashtadhyayi. The Buddhist Sanskrit literature includes the rich literature of the Mahayana school and the Hinayana school also. The most important work of the Hinayana school is the Mahavastu which is a storehouse of stories. While the Lalitavistara is the most sacred Mahayana text which supplied literary material for the Buddhacarita of Asvaghosa. Sanskrit is perhaps the only language that transcended the barriers of regions and boundaries. From the north to the south and the east to the west there is no part of India that has not contributed to or been affected by this language. Kalhan’s Rajatarangini gives a detailed account of the kings of Kashmir whereas with Jonaraja we share the glory of Prithviraj. The writings of Kalidasa have added beauty to the storehouse of Sanskrit writings. Other great literacy works, which marked the golden era of Indian literature include ‘Abhijanam Shakuntalam’ and ‘Meghdoot’ by Kalidasa, ‘Mricchakatika’ by Shudraka, ‘Swapna Vasavadattam’ by Bhasa, and ‘Ratnavali’ by Sri Harsha. Some other famous works are Chanakya’s ‘Arthashastra’ and Vatsyayana’s “Kamasutra’. INTEXT QUESTIONS 6.1 1. Name the most important ancient language of India. _______________________________________________________________ Indian Languages and Literature-I Notes 82 Indian Culture and Heritage Secondary Course MODULE – III Languages and Literature 2. Which is the oldest literary heritage of mankind? _______________________________________________________________ 6.2 THE VEDAS The Vedas are the earliest known literature in India. The Vedas were written in Sanskrit and were handed down orally from one generation to the other. Do you know that preservation of the Vedas till today is one of our most remarkable achievements. To be able to keep such a literary wealth as the Vedas intact when the art of writing was not there and there was a paucity of writing material is unprecedented in world history. The word ‘Veda’ literally means knowledge. In Hindu culture, Vedas are considered as eternal and divine revelations. They treat the whole world as one human family Vasudev Kutumbakam. There are four Vedas, namely, the- Rig Veda, Yajur Veda, Sama Veda and Atharva Veda. Each Veda consists of the Brahmanas, the Upanishads and the Aranyakas. The Rig Veda, Sama Veda and the Yajur Veda are collectively known an Traji. In later years the Atharava Veda was incorporated in this group. Rig Veda The Rig Veda is the earliest of the Vedas. It is a collection of 1028 hymns in Vedic Sanskrit. Many of these are beautiful descriptions of nature. The prayers are largely for seeking worldly prosperity. It is believed that these recitations are the natural outpouring of Vedic rishis experiencing a mentally transcendental stage. Some of the well-known rishis are Vasistha, Gautama, Gritasamada, Vamadeva, Vishvamitra and Atri. The prominent gods of the Rig Veda are Indra, Agni, Varun, Rudra, Aditya, Vayu, Aditi and the Ashwini twins. Some of the prominent goddesses are Usha – the goddess of dawn, Vak – the goddess of speech and Prithvi – the goddess of earth. Do you know that most of the hymns spoke of universally recognised higher values of life such as truthfulness, honesty, dedication, sacrifice, politeness and culture. The prayers are for seeking worldly prosperity and for the development of a highly cultured society. Along with religion Rig Veda provides us knowledge about social, political and economic condition of ancient India. Yajur Veda Yajur means sacrifice or worship. This Veda is concerned mostly with rites and mantras of different sacrifices. It gives directions for the performance of the yajnas. It has both poetic and prose renderings. Being a treatise on rituals, it is the most popular of the four Vedas. There are two major branches of Yajur Veda, namely Shukla and Krishna Yajur Veda i.e. Vajasaneyi Samhita and Taitriya Samhita. This text reflects on the social and religious condition of India at that time. Indian Languages and Literature-I Notes Indian Culture and Heritage Secondary Course 83 MODULE – III Languages and Literature Sama Veda Sama means melody or songs. This Veda consists of 16,000 ragas and raginis or musical notes. Out of total 1875 verses only 75 are original and others are from the Rig Veda. The Sama Veda prescribes the tunes for the recitation of the hymns of the Rig Veda. It may be called the book of Chants (Saman). This book is an evidence of the development of Indian music during this period. Atharva Veda The Atharva Veda is also known as the Brahma Veda. It contains treatment for ninety-nine diseases. The source of this Veda is traced to two rishis called Atharvah and Angiras. The Atharva Veda is of immense value as it represents the religious ideas at an early period of civilisation. It has two branches, the Paippalada and the Saunaka. This book gives detailed information about the family, social and political life of later Vedic period. In order to understand the Vedas, it is necessary to learn the Vedangas or the limbs of the Vedas. These supplements of the Vedas provide education (siksha), grammar (vyakarana), ritual (kalpa), etymology (nirukta), metrics (chhanda) and astronomy (Jyotisha). A good deal of literature grew around these subjects. It was written in the form of precepts in the sutra style. A precept was called sutra because of its brevity. The most famous example of this is Panini’s grammar, Ashtadhyayi, which illustrates the rules of grammar and also throws light on society, economy and culture of those times. Brahmanas and Aranyakas After the four Vedas, a number of works called the Brahmanas were developed. These books gave a detailed explanation of Vedic rituals and instructions and deal with the science of sacrifice. The latter portions of the Brahmanas were called the Aranyakas while the final parts of the Aranyakas are philosophic books named Upanishads which belong to the later stage of the Brahmana literature. Each of the four Vedas have their own Brahmana books. Rig Veda had Kaushitaki and Aitreya. Taitteriya belongs to Krishna Yajur Veda and Shatpath belongs to Shukla Yajur Veda. Tandav, Panchvish and Jaimaniya belongs to Atharva Veda. It is through them that we get a detailed information of the social, political and religious life of the people. The Arayankas deal with soul, birth and death and life beyond it. These were studied and taught by men in Vanprastha i.e. Munis and the inhabitants living inside the forests. All these works were in Sanskrit. Initially they were handed down orally and were put to writing much later. It is very difficult to determine the age of the Vedas and also the time they were written. Max Muller says that the Rig Veda was composed before 1000 B.C. While according to Lokmanya Tilak it appeared before 6000 B.C. Indian Languages and Literature-I Notes 84 Indian Culture and Heritage Secondary Course MODULE – III Languages and Literature Distincion between Sruti and Smriti Both sruti and smriti represent categories of texts that are used to establish the rule of law within the Hindu tradition. Sruti is solely of divine origin and contains no specific concepts of law. Because of the divine origin, it is preserved as a whole instead of verse by verse. With sruti, the desire is more towards recitation and preservation of its divine attributes and not necessarily towards understanding and interpreting the oral tradition like that found in smriti. INTEXT QUESTIONS 6.2 1. What does the word “Veda” mean? _______________________________________________________________ 2. Name the four Vedas. _______________________________________________________________ 3. What is the meaning of ‘Yajur’? What information does it give us of those times? _______________________________________________________________ 4. How many musical tunes originated from the Sama Veda? _______________________________________________________________ 6.3 THE UPANISHADS The word Upanishad is derived from upa (nearby), and nishad (to sit-down), that is, “sitting down near”. Groups of pupil sit near the Guru to learn from him in the Guru-shishya parampara or tradition. The Upanishads mark the culmination of Indian thought and are the final parts of the Vedas. As the Upanishads contain abstract and difficult discussions of ultimate philosophical problems, they were taught to the pupils at the end. That is why they are called the end of Vedas. Vedas start with the worship of the manifest, as that is obvious and then slowly transform to the knowledge of the unmanifest There are more than 200 known Upanishads, one of which, the Muktika, gives a list of 108 Upanishads – this number corresponds to the holy number of beads on a mala or Hindu rosary. The Upanishads form an important part of our literary legacy. They deal with questions like the origin of the universe, life and death, the material and spiritual world, nature of Indian Languages and Literature-I Notes Indian Culture and Heritage Secondary Course 85 MODULE – III Languages and Literature knowledge and many other questions. The earliest Upanishads are the Brihadaranyaka which belongs to the Sukla Yajur Veda and Chand yogya which belongs to the Sama Veda. Some of the other important Upanishads are the Aitareya, Kena, Katha Upanishad. Try and find out some other important Upanishads on your own. Read them and you will find a whole new world of Indian philosophy opening in front of you. There are more books selling on the Upanishads. Start with the small stories. Get interested in them and than go to the whole book of any Upanishad. INTEXT QUESTIONS 6.3 1. What is the meaning of Upanishad? _______________________________________________________________ 2. Name some important Upanishads. _______________________________________________________________ 6.4 THE RAMAYANA AND THE MAHABHARATA Our two great epics are the Ramayana and the Mahabharata. The Ramayana of Valmiki is the original Ramayana. It is called Adikavya and Maharishi Valmiki is known as Adi Kavi. The Ramayana presents a picture of an ideal society. The other epic, the Mahabharata, was written by Ved Vyas. Originally, it was written in Sanskrit and contained 8800 verses and was called “Jaya” or the collection dealing with victory. These were raised to 24,000 and came to be known as Bharata, named after one of the earliest Vedic tribes. The final compilation brought the verses to 100,000, which came to be known as the Mahabharata or the Satasahasri Samhita. It contains narrative, descriptive and didactic material, relating to conflict between the Kauravas and the Pandavas. The Mahabharata and the Ramayana have several renderings in different Indian languages. The Mahabharata contains the famous Bhagavad Gita which contains the essence of divine wisdom and is truly a universal gospel. Though it is a very ancient scripture, its fundamental teachings are in use even today. In the Bhagvad Gita, Krishna explains to Arjuna his duties as a warrior and prince and elaborates on different Yogic and Vedantic philosophies with examples and analogies. This makes Gita a concise guide to Hindu philosophy and a parochial, self-contained guide to life. In modern times Swami Vivekananda, Bal Gangadhar Tilak, Mahatma Gandhi and many others used the text to help inspire the Indian independence movement. This was mainly because the Bhagvad Gita spoke of positiveness in human actions. It also spoke of duty towards God and human beings alike forgetting Indian Languages and Literature-I Notes 86 Indian Culture and Heritage Secondary Course MODULE – III Languages and Literature about the results. You will appreciate the fact that the Gita has been translated nearly in all the main langauges of the world. INTEXT QUESTIONS 6.4 1. Name the two ancient epics written in Sanskrit. _______________________________________________________________ 2. Who were the authors of the Ramayana and The Mahabharata? _______________________________________________________________ 3. In the Bhagvad Gita what does Krishna explain to Arjun? _______________________________________________________________ 6.5 PURANAS The Puranas occupy a unique position in the sacred literature of the Hindus. They are regarded next in importance only to the Vedas and the Epics. There are said to be eighteen Puranas and about the same number of Upapuranas. Some of the well known Puranas are – Brahma, Bhagvat, Padma, Vishnu, Vayu, Agni, Matsya and Garuda. Their origin can be traced as far back as the time when Buddhism was gaining importance and was a major opponent of the Brahmanic culture. Puranas are mythological works which propagate religious and spiritual messages through parables and fables. They have a potent influence in the development of the religious lives of the people. The Puranas follow the lines of the epics, and the earliest Puranas were compiled in the Gupta period. They are full of myths, stories, legends and sermons that were meant for the education of the common people. These Puranas contain important geographical information/ histories and deal with the mysteries of creation, re-creation and dynastic genealogies. This period also saw the compilation of various smritis or law books written in verse. The phase of writing commentaries on the smritis begins after the Gupta period. Amarasimha the Sanskrit Lexicographer, states that a Purana should describe five topics; (1) Sarga (Creation) (2) Pratisarga (Secondary creation) (3) Vemsa (Geneology) (4) Manvantara (Manu periods) and (5) Vamsanucarita (dynastic history) INTEXT QUESTIONS 6.5 1. How many Puranas are there? _______________________________________________________________ Indian Languages and Literature-I Notes Indian Culture and Heritage Secondary Course 87 MODULE – III Languages and Literature 2. Name a few characteristics of the Puranas. _______________________________________________________________ 6.6 BUDDHIST AND JAIN LITERATURE IN PALI, PRAKRIT AND SANSKRIT The religious books of the Jains and the Buddhists refer to historical persons or incidents. The earliest Buddhist works were written in Pali, which was spoken in Magadha and South Bihar. The Buddhist works can be divided into the canonical and the non-canonical. The canonical literature is best represented by the “Tripitakas”, that is, three baskets – Vinaya Pitaka, Sutta Pitaka and Abhidhamma Pitaka. Vinaya Pitaka deals with rules and regulations of daily life. Sutta Pitaka contains dialogues and discourses on morality and deals with Dharma while Abhidhamma Pitaka deals with philosophy and metaphysics. It includes discourses on various subjects such as ethics, psychology, theories of knowledge and mataphysical problems. The non-canonical literature is best represented by the Jatakas. Jatakas are the most interesting stories on the previous births of the Buddha. It was believed that before he was finally born as Gautama, the Buddha practising Dharma passed through more than 550 births, in many cases even in the form of animals. Each birth story is called a Jataka. The Jatakas throw invaluable light on the social and economic conditions ranging from the sixth century BC to the second century BC. They also make incidental reference to political events in the age of the Buddha. The Jain texts were written in Prakrit and were finally compiled in the sixth century AD in Valabhi in Gujarat. The important works are known as Angas, Upangas, Prakirnas, Chhedab Sutras and Malasutras. Among the important Jain scholars, reference may be made to Haribhadra Suri, (eighth century AD) and Hemchandra Suri, (twelfth century AD). Jainism helped in the growth of a rich literature comprising poetry, philosophy and grammar. These works contain many passages which help us to reconstruct the political history of eastern Uttar Pradesh and Bihar. The Jain texts refer repeatedly to trade and traders. Ancient Indian literature can be placed in two categories: (a) Religiouis and non religious or secular. Religious literature has the (a) four Vedas – Rig Veda- the oldest of the Vedas contains 1028 hymns known as Sukta or “Well said”. – Sam Veda contains the hymns that are sung by a special class of priests at the time of soma Sacrifice. Indian Languages and Literature-I Notes 88 Indian Culture and Heritage Secondary Course MODULE – III Languages and Literature – Yajur Veda-contains hymns that are recited at the time of ordinary sacrifice. – Atharva Veda-collection of songs, spells, magical charms for the evil spirits, etc. (b) The Brahmanas – attached to the Vedas. They explain in detail the value and efficacy of sacrifices. (c) Aranyakas- are the concluding portions of the Brahmanas. (d) Upanishads – Meant to be learnt sitting near the guru. (e) Epics like the Ramayana and the Mahabharata (f) Buddhist literature (g) Jain literature INTEXT QUESTIONS 6.6 1. In which languages are the earliest Buddhist and Jain texts written? _______________________________________________________________ 2. Name the Tripitakas. _______________________________________________________________ 3. What do the Jataka tales tell us about? _______________________________________________________________ 4. Name some Jain scholars. _______________________________________________________________ 6.7 OTHER SANSKRIT LITERATURE We also have a large body of books dealing with various sciences, law, medicine and grammar. To this class belong the law books called the Dharmasutras and smritis, together known as Dharmashastras. The Dharmasutras were compiled between 500 and 200 BC. These lay down duties for different varnas as well as for the kings and their officials. They prescribed the rules according to which property had to be held, sold and inherited. They also prescribe punishments for persons guilty of assault, murder and adultery. The Manusmriti tells us about the role of man and woman in society, their code of conduct and relationship with each other. Kautilya’s Arthashastra is an important treatise of the Mauryan times. It reflects the state of society and economy at that time and provides rich material for the study of ancient Indian polity and economy. Indian Languages and Literature-I Notes Indian Culture and Heritage Secondary Course 89 MODULE – III Languages and Literature The works of Bhasa, Shudraka, Kalidasa and Banabhatta provided us with glimpses of the social and cultural life of northern and central India in times of the Guptas and Harsha. The Gupta period also saw the development of Sanskrit grammar based on the works of Panini and Patanjali. Famous Sanskrit Authors of the Gupta Period The Gupta period was India’s golden age of culture and one of the greatest and most glorious times. The Gupta kings patronized the classical Sanskrit literature. They helped liberally the scholars and poets of Sanskrit. This enriched the Sanskrit langauge. In fact Sanskrit language became the language of cultured and educated people. Many great poets, dramatists and scholars appeared during this period and works in Sanskrit reached great heights. 1. Kalidas: Poet Kalidas wrote many beautiful poems and plays. His works in Sanskrit are considered the gems of Literature. He wrote passionate plays and poems. His wonderful skill is exhibited in his poem Meghaduta, Ritusambara. Kumar Sambhavam and Raghuvamsha. His plays are Abhijan Shakuntalam, Vikramorvashi and Malvikaganimithram. 2. Vishakhdutta: Vishakhdutta was another great play writer of this period. He wrote two great historical plays like- Mudra Rakshas and Dev Chandra Gupta. 3. Shudraka: He wrote an exciting play Mrichchha Katikam or the Toy Cart. It is a great source of socio-cultural conditions of that time. 4. Harisena: Among the great poets and play writers of the Gupta period was Harisena. He wrote poems praising the valour of Samudra Gupta. It is inscribed on Allahabad pillar. 5. Bhasa: He wrote thirteen plays which echo the lifestyle of the era along with its prevalent beliefs and culture. The Kushana kings patronised Sanskrit scholars. Ashvaghosha wrote the Buddhacharitra which is the biography of the Buddha. He also wrote Saundarananda, which is a fine example of Sanskrit poetry. India produced great literary works on subjects like Maths, Astronomy, Astrology, Agriculture and Geography etc. Books on medicine were written by Charak and on surgery by Sushruta. Madhava wrote a book on pathology. Books written on astronomy by Varahamihira and Aryabhatta and on astrology by Lagdhacharya had all achieved prominence. There is none that can compete with Varahamihiras Bhrihatsamhita, Aryabhatia and Vedanga Jyotisha. Indian Languages and Literature-I Notes 90 Indian Culture and Heritage Secondary Course MODULE – III Languages and Literature The post-medieval period in northern India saw the rise of Sanskrit literature in Kashmir. Somadeva’s Katha-sarit-sagar and Kalhan’s Rajatarangini are of historical importance. It gives a vivid account of the Kings of Kashmir. The Geet Govinda of Jaidev is the finest poem of Sanskrit literature of this period, besides numerous works on different aspects of art and architecture, sculpture, iconography and related fields. INTEXT QUESTIONS 6.7 1. What is the subject of the Dharmashastras? _______________________________________________________________ 2. Who wrote Rajatarangini? _______________________________________________________________ 3. Name a famous play by Kalidasa. _______________________________________________________________ 4. Name a work by Jaidev. _______________________________________________________________ 5. Name the author of the book on medicine. _______________________________________________________________ 6.8 TELUGU, KANNADA AND MALAYALAM LITERATURE The four Dravadan languages Tamil, Telugu, Kannada and Malyalam developed their own literature. Tamil being the oldest of these langauges began writing earlier and produced the sangam literature – the oldest literature in Tamil. Telugu Literature The Vijayanagara period was the golden age of Telugu literature. Nachana Somanatha, a court poet of Bukka I, produced a poetical work titled Uttaraharivamsam. Krishnadevaraya (1509-1529), the greatest of the Vijayanagara emperors, was a poet of great merit. His work Amukta Malyada is regarded as an excellent prabandha in Telugu literature. Eight Telugu literary luminaries, popularly known as ashtadiggajas adorned his court. Among them, Allasani Peddana, the author of Manucharitram, was the greatest. He was known as Andhra kavitapitamaha. The other seven poets of the group were Nandi Timmana, the author of Parijathapaharanam, Madayagari Mallana, Dhurjati, Ayyalaraju Ramabhadra Kavi, Pingali Surana, Ramaraja Bhushana and Tenali Ramakrishna. Dhurjati, a devotee of Shiva, composed two poetical works of great merit known as Kalahasteeswara Mahatmayam and Kalahasteeswara Satakam, Pingali Surana Indian Languages and Literature-I Notes Indian Culture and Heritage Secondary Course 91 MODULE – III Languages and Literature composed two works Raghavapandaviyam and Kalapuranodayam. In the former, he attempted a literary feat telling the story of the Ramayana and the Mahabharata simultaneously. Tenali Ramakrishna, the court jester, was an interesting figure of the Krishnadevaraya’s court. His practical jokes on high-placed men of the time are recounted with pleasure even today. Ramakrishna was the author of Panduranga Mahatmayam which was considered one of the greatest poetical works of Telugu literature. Ramarajabhushana was the author of Vasucharitram. He was also known as Bhattumurti. His other works include Narasabhupaliyam and Harishchandra Nalopakhyanam. It is a poetical work on the model of Raghavapandaviyam. One can read in it stories of Nala as well as Harishchandra. Madayagari Mallana’s work Rajashekharacharitra is a prabandha dealing with the wars and loves of Rajashekhara, king of Avanti. Ayyalaraju Ramabhadra was the author of two works Ramabhyudayam and Sakalakathasara Sangraham. Kannada Literature Apart from Telugu, Vijayanagara rulers extended their patronage to Kannada and Sanskrit writers as well. Many Jain scholars contributed to the growth of Kannada literature. Madhava wrote Dharmanathapurana on the fifteenth tirthankara. Another Jain scholar, Uritta Vilasa, wrote Dharma Parikshe. The Sanskrit works of the period include Yadavabhyudayam by Vedanatha Desika and Parasara Smriti Vyakhya of Madhavacharya. Kannada language developed fully after the tenth century AD. The earliest known literary work in Kannada is Kavirajamang written by the Rashtrakuta King, Nripatunga Amoghavarsha I. Pampa, known as the father of Kannada wrote his great poetic works Adi Purana and Vïkramarjiva Vijaya in the tenth century AD. Pampa lived in the court of Chalukya Arikesari. In his poetic skill, beauty of description, delineation of character and development of rasa, Pampa is unrivalled. Ponna and Ranna were two other poets who lived during the reign of Rashtrakuta Krishna III. Ponna wrote an epic named Shanti Purana and Ranna wrote Ajitanatha Purano. Together Pampa, Ponna and Ranna earned the title ratnatraya (the three gems). In the thirteenth century new feats were achieved in Kannada literature. Harishvara wrote Harishchandra Kavya and Somanatha Charita whereas Bandhuvarma wrote Harivamshabhyudaya and Jiva Sambodhana. Under the patronage of later Hoysala rulers, several literary works were produced. Rudra Bhata wrote Jagannathavijaya. Andayya’s Madana Vijaya or Kabbïgara Kava is a work of special interest in pure Kannada without the mixture of Sanskrit words. Mallikarjuna’s Suktisudharnava, the first anthology in Kannada and Kesirja’s Shabdamanidarpana on grammar are two other standard works in the Kannada language. Kannada literature flourished considerably between the fourteenth and sixteenth centuries under the patronage of the Vijayanagara kings. Poets of all religious groups made important contribution to it. Kunura Vyasa wrote Bharata and Narahari wrote Tarave Ramayana. Indian Languages and Literature-I Notes 92 Indian Culture and Heritage Secondary Course MODULE – III Languages and Literature This is the first Rama Katha in Kannada composed on the basis of Valmikis Ramayana. Lakshamisha who lived in the seventeenth century wrote Jaïmini Bharata and earned the titled of Kamata-Karicutavana-Chaitra (the spring of the Karnataka mango grove). The other eminent poet of this period was the great Sarvajna, popularly known as the people’s poet. His aphoristic tripadi (three-lined) compositions serve as a source of wisdom and ethics. A special mention may be made of Honnamma, perhaps the first outstanding poetess in Kannada. Her Hadibadeya Dharma (Duty of a Devout Wife) is a compendium of ethics. Malayalam Literature Malayalam is spoken in Kerala and the adjoining areas. The language of Malayalam emerged around the eleventh century AD. By fifteenth century Malayalam was recognised as an independent language. Bhasa Kautilya, a commentary on Arthashastra and Kokasandisan are two great works. Rama Panikkar and Ramanuj an Ezhuthachan are well known authors of Malayalam literature. Though it developed much later compared to other South Indian languages, Malayalam has made a mark as a powerful medium of expression. Now a large number of journals, newspapers and magazines are published in Malayalam. When people read and write in their own language, they enjoy it more. This is because language is a part of their culture. It is so well inter woven in their social life that they can express and feel their emotions as well in their own language. This, must also be the case with you and your language also. 6.9 TAMIL OR SANGAMA LITERATURE Tamil as a written language was known since the beginning of the Christian era. It is, therefore, no wonder that considerable Sangama literature was produced in the early four centuries of the Christian era, although it was finally compiled by 600 AD. Poets who in these assemblies were patronised by kings and chieftains produced the Sangama literature over a period of three to four centuries. Poets, bards and writers, authors came from various parts of South India to Madurai. Such assemblies were called “Sangamas”, and the literature produced in these assemblies was called “Sangama literature”. The contributions of Tamil saints like Thiruvalluvar who wrote ‘Kural’ which has been translated into many langauges are noteworthy. The Sangama literature is a collection of long and short poems composed by various poets in praise of numerous heroes and heroines. They are secular in nature and of a very high quality. Three such sangams were held. The poems collected in the first sangam have been lost. In the second Sangam about 2000 poems have been collected. There are about 30,000 lines of poetry, which are arranged in eight anthologies called Ettuttokoi. There are two main groups – the Patinenkil Kanakku (the eighteen lower Indian Languages and Literature-I Notes Indian Culture and Heritage Secondary Course 93 MODULE – III Languages and Literature collections) and Pattupattu (the ten songs). The former is generally assumed to be older than the latter, and considered to be of more historical importance. Thiruvallurar’s work ‘Kural’ is divided into three parts. The first part deals with the epics, the second part with polity and government and the third part with love. Besides the Sangama texts, we have a text called Tolkkappiyam, which deals with grammar and poetry. In addition, we have the twin epics of Silappadikaram and Manimekalai. These two were composed around the sixth century AD. The first is considered as the brightest gem of Tamil literature and deals with a love story. The second epic was written by a grain merchant of Madurai. These epics throw light on the socio-economic life of Tamils from second century to sixth century AD. From the 6th to 12th century AD, the Tamil devotional poems written by Nayanmars (saints who sang in praise of Shaivism) and Alvars herald the great Bhakti movement which engulfed the entire Indian sub-continent. During this period, Kambaramayanam and Periya Puranam were two Tamil literary classic writers. WHAT YOU HAVE LEARNT  Heritage is the sum total of intellectual treasure that is passed on from one generation to the other.  Sanskrit is the most ancient language of India.  Rig Veda is the oldest and the richest literary heritage of mankind.  The Upanishads have influenced the greatest philosophers of the world.  Our epics, the Ramayana and the Mahabharata still dominate the social ethos of our country.  The Puranas provide the guiding light to the masses.  Jainism laid emphasis on good conduct and morality and preaches ahimsa, truthfulness and austerity. Jataka tales are an invaluable source of knowing the thoughts and lives of the people during that period. Buddhist sanghas became centres of great learning.  There are invaluable ancient treatises on law, political science, medicine, surgery, biology, chemistry, and architecture.  Tamil literature is famous as Sangama literature. TERMINAL EXERCISE 1. “Sanskrit is the root of many Indian languages”. Explain. Indian Languages and Literature-I Notes 94 Indian Culture and Heritage Secondary Course MODULE – III Languages and Literature 2. Discuss the importance of the Upanishads. 3. Make a list of two Buddhist and Jain literatures and than write about two of their works which you find interesting. 4. Write a short note on the following: (i) Sangama literature (ii) The Vedas 5. What is the story behind the twin epics of Silappadikaram and Manimekalai? 6. What is the unique feature of Tarave’s Ramayana? ANSWERS TO INTEXT QUESTIONS 6.1 1. Sanskrit 2. Rig Veda 6.2 1. Knowledge 2. Rig Veda, Yajur Veda, Sama Veda, Atharva Veda 3. It means sacrifice and worship. Social and religious condition of India at that time. 4. Sixteen thousand 6.3 1. Upanishad means to sit near the Guru. 2. Aitareya, Kena, Katha, Brihadaranyaka and Chhandogya 3. Krishna tells Arjun about his duties as a warrior and elaborates on different philosophies with examples and analogies. 6.4 1. The Ramayana and the Mahabharata 2. Valmiki and Ved Vyas 6.5 1. There are 18 Puranas and 18 Upapuranas. 2. The Puranas deal with the mysteries of creation, recreation dynastic genealogies. Indian Languages and Literature-I Notes Indian Culture and Heritage Secondary Course 95 MODULE – III Languages and Literature 6.6 1. Pali and Prakrit 2. Vinaya Pitaka, Sutta Pitaka and Abhidhamma Pitaka 3. Previous births of Lord Buddha wherein he practiced Dharma. 4. Two important Jain scholars are Haribhadra Suri (eighth century AD) and Hemchandra Suri (twelfth century AD) 6.7 1. Law 2. Kalhan 3. Abhigyana Shakuntalam 4. Geet Govinda 5. Charak

INDIAN LITERATURE

 In 1835, Britain\’s Lord Macaulay scoffed that \”a single shelf of European books [is] worth the whole literature of India and Arabia.\” Hindu literature says MIT philosophy professor Huston Smith lacks a tragic element because in the Hindu view no one lifetime determines achievement or failure.
 The family is important in Indian literature and drama. Both the Mahabharata and Ramayana—the two most famous works of Indian literature and theater— are family epics, featuring cousins, uncles and aunts “struggling and killing each other over land and dharma and then mourning inconsolably.\” Many American dramas feature tough individuals. When these stories are adapted to India the individuals are first given a mother, father and ideally a brother or sister. The Hindi version of Harry Potter sells for $3.60. In Kerala, books in Malayalam outsell English books 10 to 1.
 Many Indians ave a passion for Persian poetry. Laila Majnu is a great Persian love story also well known in India. Sufism—mystical Islam—has had a strong impact on Indian literature. This is most evident in the poetry of great masters such as Kabir (1440-1518) a poet saint who helped introduce Sufi mysticism to wide audience among Muslims , Hindus and Sikhs.
 The Gupta Empire (A.D. 320 to 647) is regarded as the classical period or golden age of Hindu art, literature and science. Art (often erotic), architecture and literature, all patronized by the Gupta court, flourished. Philosophy and science also enjoyed a kind of golden period. Under the Guptas, the Ramayana and the Mahabharta were finally written down in the A.D. 4th century. India\’s greatest poet and dramatist, Kalidasa, acquired fame expressing the values of the rich and powerful. Poetry in the Gupta age tended towards a few genres: religious and meditative poetry, lyric poetry, narrative histories (the most popular of the secular literatures), and drama. The Nalanda University in Bihar, came to fame during the Gupta rule. [Sources: Glorious India, Library of Congress *]
 Although Sanskrit was the language of learning and theology in South India, as it was in the north, the growth of the bhakti (devotional) movements enhanced the crystallization of vernacular literature in all four major Dravidian languages: Tamil, Telugu, Malayalam, and Kannada; they often borrowed themes and vocabulary from Sanskrit but preserved much local cultural lore. Examples of Tamil literature include two major poems, Cilappatikaram (The Jewelled Anklet) and Manimekalai (The Jewelled Belt); the body of devotional literature of Shaivism and Vaishnavism–Hindu devotional movements; and the reworking of the Ramayana by Kamban in the twelfth century.
 English is arguably the most important thing the British left behind in India. English helped unify the Indian subcontinent by providing a common language for a region with a multitude of languages and dialects. It also provided a common tongue for administration and education. The Indian constitution and Indian legal code are written in English and the famous speech delivered by Nehru after India became independent was in English. English is especially popular among the affluent middle class. As was true in the colonial era, English is a prerequisite to getting ahead, especially in the outsourcing and technology world. English is more widely spoken in southern India than northern India in part because southerners loath to use Hindi.
 The way English is spoken varies a great deal from place to place and with levels of fluency and wealth. It is commonly said that there are at least 15 different kinds of English, one to go with each of the each of the official languages.
See Kama Sutra Under Sex

Early Indian Literature and Theatre

 Dr. Jukka O. Miettinen of the Theatre Academy of Helsinki wrote: “Theatre and dance, which are inseparable art forms in Indian culture, are present even in the earliest works of Indian literature. The Veda literature, or the four Vedas, which forms the basis of early Brahmanism and later Hinduism, mentions dance and open-air theatrical performance. Otherwise, the Vedas mainly include invocations and hymns to the gods, ritual formulas, and short stories. [Source: Dr. Jukka O. Miettinen,Asian Traditional Theater and Dance website, Theatre Academy Helsinki /=/]
 “The Vedic tradition evolved orally through the centuries and received its written form much later in the post-Vedic period. Towards the end of the Vedic period, various gods, which were originally rather simple personifications of aspects of nature, began to acquire complicated mythologies, which personalised them. These mythologies were further elaborated in the early centuries A.D. by the Purana literature, while at the same these mythical stories became the main theme for much of the Indian theatrical arts. /=/
 “Indian literary heritage includes several shastras or manuals (also code, theory, treatise) covering a vast range of subjects from cooking, elephant and horse breeding, and lovemaking, as well as several art forms, such as poetics, music, theatre, and dance. The earliest treatise for theatre and dance is the Natyashastra or the Drama Manual. Other shastra manuals also give information about theatrical practices, each according to their own specific viewpoint. The Kamashastra (Kamasutra), the treatise on love, informs us about the kind of role that theatrical performances had in the life of the upper class educated male citizen. The Arthashastra, the treatise on politics and administration, on the other hand, gives detailed information about the role of different kinds of performers in the ideal, yet highly hierarchical, society described in this manual written in the 4th century B.C.” /=/

Sanskrit and Early Indian Literature

Sanskrit, Prakrits and the History of Indo-Aryan Languages of India

 Modern linguistic knowledge of the process of assimilation of Indo-Aryan language comes through the Sanskrit language employed in the sacred literature known as the Vedas. Over a period of centuries, Indo-Aryan languages came to predominate in the northern and central portions of South Asia. [Source: Library of Congress *]
 Sanskrit is the ancient language of India and the sacred language of Hinduism. The Asian cousin of Latin and Greek, it is ideal for chanting as it is full of sounds that resonate in a special way. Traditionally it was a taboo for any caste other than Brahmans (India’s highest caste) to learn Sanskrit—\”the language of the gods.\” The Hindu epic Ramayana described a lower caste man who had molten metal poured in his ear after he listened to Sanskrit scriptures reserved for upper class Brahmans.
 As Indo-Aryan speakers spread across northern and central India, their languages experienced constant change and development. By about 500 B.C., Prakrits, or \”common\” forms of speech, were widespread throughout the north. By about the same time, the \”sacred,\” \”polished,\” or \”pure\” tongue–Sanskrit–used in religious rites had also developed along independent lines, changing significantly from the form used in the Vedas. However, its use in ritual settings encouraged the retention of archaic forms lost in the Prakrits. Concerns for the purity and correctness of Sanskrit gave rise to an elaborate science of grammar and phonetics and an alphabetical system seen by some scholars as superior to the Roman system. By the fourth century B.C., these trends had culminated in the work of Panini, whose Sanskrit grammar, the Ashtadhyayi (Eight Chapters), set the basic form of Sanskrit for subsequent generations. Panini\’s work is often compared to Euclid\’s as an intellectual feat of systematization.*
 The Prakrits continued to evolve through everyday use. One of these dialects was Pali, which was spoken in the western portion of peninsular India. Pali became the language of Theravada Buddhism; eventually it came to be identified exclusively with religious contexts. By around A.D. 500, the Prakrits had changed further into Apabhramshas, or the \”decayed\” speech; it is from these dialects that the contemporary Indo-Aryan languages of South Asia developed. The rudiments of modern Indo-Aryan vernaculars were in place by about A.D. 1000 to 1300.*
 It would be misleading, however, to call Sanskrit a dead language because for many centuries huge numbers of works in all genres and on all subjects continued to be written in Sanskrit. Original works are still written in it, although in much smaller numbers than formerly. Many students still learn Sanskrit as a second or third language, classical music concerts regularly feature Sanskrit vocal compositions, and there are even television programs conducted entirely in Sanskrit.*
 Dr. Jukka O. Miettinen of the Theatre Academy of Helsinki wrote: ““The classical language of Indian civilisation is Sanskrit. The four Vedas were written in Sanskrit, and later an enormous corpus of literary works of various kinds, including the so-called Sanskrit Dramas, which will be discussed later, were written in Sanskrit. Panini, the great grammarian of Sanskrit, mentions a short text on acting in the 5th century B.C. Sanskrit remained the language of the educated elite until the Indian Medieval Period. The way people informally spoke Sanskrit, however, changed through the centuries. Thus Sanskrit ceased to be a natural, spoken language, a process similar to the fate of Latin in Medieval Europe. [Source: Dr. Jukka O. Miettinen,Asian Traditional Theater and Dance website, Theatre Academy Helsinki /=/]
 “The opposite of standard Sanskrit is Prakrit, varieties of dialects, which evolved from Sanskrit. For example, one revolutionary aspect of the Buddha’s career as a teacher was that he preached in Prakrit, which was understood by ordinary people too. Prakrit became an important element in classical Sanskrit Drama, since the clown and many minor characters spoke vernacular Prakrit. India now has dozens of languages, including English, which, alongside Hindi, is a kind of universal language throughout the country. Sanskrit, however, remains an important key to understanding India’s religions and philosophy, as well as classical literature and theatre.” /=/

Buddhist Literature and Theatre

 The Jatakas is a group of stories that tell of Buddha\’s rebirths in the form of Bodhisattvas and animals, with each story embodying lesson from Buddha\’s teachings.
 Dr. Jukka O. Miettinen of the Theatre Academy of Helsinki wrote: “Buddhist literature indicates that early Buddhism also created a rich theatrical tradition. For example, the Pali Suttas (5th–2nd centuries B.C.) mention theatre groups and various kinds of performers. It was by no means forbidden to portray the Buddha himself on stage, as has been sometimes the case later. [Source: Dr. Jukka O. Miettinen,Asian Traditional Theater and Dance website, Theatre Academy Helsinki /=/]
 “The Buddhist theatrical tradition spread later via the caravan route network, or the “Northern Silk Road”, to East Asia, and influenced the development of early theatre in Central Asia, China, Korea and even Japan. Another wave of influence spread to the regions of the Himalayas, where a rich tradition of monastery dramas evolved. /=/
 “The Indian cultural sphere was the source of important Buddhist literature, which has been employed by numerous theatrical traditions both in ancient India and present-day Southeast Asia. The Buddhist Jataka or Birth Stories are morally instructive stories that came about at different times, in which the main character is an animal, a human being or a superhuman being seeking to do good. They were gathered into a collection of 547 (or 550) stories in the Pali language, the sacred language of Buddhism. The main characters were described as early incarnations of the Buddha. The Jatakas give much valuable information about various theatrical practices from the period they were written, i.e. c. 600–200 B.C.” /=/

Panchatantra and Other Old Indian Stories

 The Panchatantra is one of the best-known collections of old stories. \”Panchatantra\” is a Sanskrit word that means \”five books.\” Each book has a framework story, sort of like Arabian Nights, into which shorter stories are interwoven. The fable-like stories ar e full of humor and sagely advice. Many scholars say that The Panchatantra was originally composed in Kashmir about 200 B.C. According to legend, it was written for three princes to teach them the principals of \”right living.\” Many of the stories are attributed to a writer named Bidpai, a wise man from India.
 The Gupta period (A.D. 320 to 647) literature consists of fables and folktales written in Sanskrit. These stories spread west to Persia, Egypt, and Greece, and became the basis for many Islamic literary works such as, Ali Baba and the Forty Thieves and Aladdin and his Magic Lamp. The Panchatantra and Kamasutra were written during this period. [Source: Glorious India ]
 Storytelling has been a popular form of entertainment in India for centuries. Many regions and ethnic groups have their traditions of folk stories. The Hitopadesa (\”Book of Good Counsel\” in Sanskrit) is another book of fables written after The Panchatantra. The stories from Arabian Nights are very popular in India, Many of the stories originated in India. Ancient philosophers were articulated by Shakyamuni.
 Balladeers today begin learning the art of storytelling, dancing singing and playing the 19-stringed ravanhatta at the age of ten or eleven. By the age of about 15 they become full-fledged bhopas, balladeers and to tell and act out a 14th century story about a Rajput chief named Pabuji. The story is traditional performed at night in front of a huge illustrated scroll and it can take up to a week to relate. [Source: Veenu Sandal, Smithsonian]
 Books: 1) O’Flaherty, Wendy Doniger, Hindu Myths. Harmondsworth: Penguin Classics, 1975; 2) Zimmer, Heinrich., Myths and Symbols in Indian Art and Civilization, Princeton: Princeton University Press, 1992; Ions, Veronica; 3) Indian Mythology. New York: Peter Bedrick, 1984; 4) Jaffrey, Madhur, Seasons of Splendour: Tales, Myths, and Legends of India, New York: Athenaeum, 1985.

Little Black Sambo

 The Little Black Sambo story is set in India. It was originally a children\’s book written and illustrated by Helen Bannerman, and first published by Grant Richards in October 1899. The story was a children\’s favorite for half a century until the word sambo was deemed a racial slur in some countries and the illustrations considered reminiscent of \”darky iconography\”. Both text and illustrations have undergone considerable revision since. [Source: Wikipedia +]
 Sambo is a South Indian boy who lives with his father and mother, named Black Jumbo and Black Mumbo, respectively. Sambo encounters four hungry tigers, and surrenders his colourful new clothes, shoes, and umbrella so they will not eat him. The tigers are vain and each thinks he is better dressed than the others. They chase each other around a tree until they are reduced to a pool of melted butter. Sambo then recovers his clothes and his mother, Black Mumbo, makes pancakes out of the butter. +
 The book has a controversial history. The original illustrations by Bannerman showed a caricatured Southern Indian or Tamil child. The story may have contributed to the use of the word \”sambo\” as a racial slur. The book\’s success led to many pirated, inexpensive, widely available versions that incorporated popular stereotypes of \”black\” peoples. For example, in 1908 John R. Neill, best known for his illustration of the Oz books by L. Frank Baum, illustrated an edition of Bannerman\’s story. +
 In 1932 Langston Hughes criticised Little Black Sambo as a typical \”pickaninny\” storybook which was hurtful to black children, and gradually the book disappeared from lists of recommended stories for children. In 1942, Saalfield Publishing Company released a version of Little Black Sambo illustrated by Ethel Hays. During the mid-20th century, however, some American editions of the story, including a 1950 audio version on Peter Pan Records, changed the title to the racially neutral Little Brave Sambo. +

Nineteenth and Twentieth Century Indian Writers

 Novelist Bankin Chandrra Chatterji (1836-94) wrote European-influenced literature. The great Tamil poet and journalist Subramania Bharari (1881-1921) was from Madras. He was exiled by the Raj to the French enclave of Pondicherry.
 Trinidad-born, Indian writer V.S. Naipaul is often named as a possible recipient of the Nobel Prize for Literature. He won the Booker Prize for his book India: A Million Mutinies.
 Kannada-language novelist, critic and poet U.R. Ananthamuthy (1932-2014) was born in Thirtahalli Taluk and is considered as one of the pioneers of the Navya movement. He was to be honored with the Jnanpith Award for the Kannada language, the highest literary honour conferred in India. In 1998, he received the Padma Bhushan award from the Government of India.[4] He was the vice-chancellor of Mahatma Gandhi University in Kerala during the late 1980s. He was one of the finalists of Man Booker International Prize for the year 2013.
 Nirad Chaudhuri was 90 when his 979-page analysis of Indian intellectual life, Thy Hand, Great Anarch! India: 1921-1952, was published. Sometimes called the enfant terrible of Indian letters, he made a name for himself in 1951 with his first book, The Autobiography of an Unknown Indian, described by Winston Churchill as \”one of the best books he ever read.\” Educated in an East Bengal village and in Calcutta, Chauduri wrote a biography on the founder of the British Raj, Robert Clive, but turned down a requests by Jacqueline Kennedy Onassis to write a biography on her second husband Aristotle Onassis. He was 100 when his book Three Horsemen of the Apocalypse was published.

R.K Narayan

 R.K Narayan (1906-2001) is famous for his novels set in the small, fictional town of Malgadi in southern India. Bibhuti Bhushan Banerji wrote the Apu trilogy and Pather Panchali, made into a movie by the great Indian filmmaker, Satyajit Ray. Khushwant Singh is one of India\’s best known contemporary authors. A Sikh with a reputation as a eccentric, his book books include serious works of history, dirty joke books and The Fantasies of an Octogenarian, written when he was 84. His works captured the essence of ordinary life.
 Often compared to William Faulkner, Narayan is one of the greatest and celebrated novelists in India. He is distinguished for his simple and unpretentious English writing style and is one of the most widely read Indian novelists. His stories were grounded in a compassionate humanism and celebrated the humour and energy of ordinary life. R.K. Narayan’s writing style was marked by simplicity and subtle humour. He told stories of ordinary people trying to live their simple lives in a changing world. Narayan was nominated for the Nobel Prize in Literature multiple times but did not win the honor. His popular works include The English Teacher, The Financial Expert and Waiting for the Mahatma. [Source: Lelobook, Encyclopedia Britannica ]
 Narayan was born on October 10, 1906 in Madras. His father was a provincial head master. Narayan spent his early childhood with his maternal grandmother, Parvathi in Madras and used to spend only a few weeks each summer visiting his parents and siblings. R.K. Narayan studied for eight years at Lutheran Mission School close to his grandmother’s house in Madras, also for a short time at the CRC High School. When his father was appointed headmaster of the Maharaja’s High School in Mysore, R.K. Narayan moved back in with his parents. He obtained his bachelor’s degree from the University of Mysore.
 Narayan’s original name was Rasipuram Krishnaswami Narayanswami. He took the name R. K. Narayan at the suggestion of Graham Greene. He learned Tamil and English in school. Narayan completed his education in 1930 and briefly worked as a teacher before deciding to devote himself to writing. He began with his first novel Swami and Friends in 1935. Besides novels, he wrote short stories, travelogues, condensed versions of Indian epics in English besides his memoir.

Books by R.K Narayan

 Naryan’s His first novel, Swami and Friends (1935), is an episodic narrative recounting the adventures of a group of schoolboys. That book and much of Narayan’s later works are set in the fictitious South Indian town of Malgudi. Narayan typically portrays the peculiarities of human relationships and the ironies of Indian daily life, in which modern urban existence clashes with ancient tradition. His style is graceful, marked by genial humour, elegance, and simplicity. [Source: Lelobook, Encyclopedia Britannica ]
 Narayan wrote fourteen novels, five volumes of short stories, a number of travelogues and collections of non-fiction, condensed versions of Indian epics in English, and the memoir My Days. Among the best-received of Narayan’s novels are The Bachelor of Arts (1937), The Dark Room (1938), The English Teacher (1945), The Financial Expert (1952), Waiting for the Mahatma (1955), The Guide (1958), The Man-Eater of Malgudi (1961), The Vendor of Sweets (1967), Malgudi Days (1982), A Tiger for Malgudi (1983) and and The Grandmother’s Tale (1993). Narayan also wrote a number of short stories; collections include Lawley Road (1956), A Horse and Two Goats and Other Stories (1970), and Under the Banyan Tree and Other Stories (1985). In addition to works of nonfiction (chiefly memoirs), he also published shortened modern prose versions of two Indian epics, The Ramayana (1972) and The Mahabharata (1978).
 In 1958 Narayan’s work The Guide won him the National Prize of the Indian Literary Academy, his country’s highest literary honor. In 1980 he was awarded the A.C. Benson Medal by the Royal Society of Literature and in 1982 he was made an Honorary Member of the American Academy and Institute of Arts and Letters. Besides, he was also conferred honorary doctorates by the University of Mysore, Delhi University and the University of Leeds. Narayan died in 2001 at the age of 94. He wrote for more than fifty years, and published until he was eighty seven.

Rabindranth Tagore

 Rabindranth Tagore (1861-1941), a poet, philosopher and writer from Calcutta, was the first non-European to win the Nobel Prize in literature. He was a formidable personality who played a major role in shaping the cultural life of India at the turn of the 20th century, “when the country was struggling for its independence and searching for its identity in the international community. He also helped introduce Indian literature to the West.” [Source: Suketa Mehta, Time, August 23, 1999, Dr. Jukka O. Miettinen,Asian Traditional Theater and Dance website, Theatre Academy Helsinki]
 Tagore had a long white beard. He looked more like a holy man than a writer. In addition to being a poet and fiction writer he was also a dramatist, composer, playwright, painter, educator political thinker, and philosopher of science. Although he has been forgotten in much of the world and India he remains greatly loved among Bengalis in India and Bangladesh.
 Nehru once wrote, \”Gandhi and Tagore. Two types entirely different from each other, and yet both of them typical of India…There are many of course who may be abler than them or greater geniuses in their own line…It is not so much because of any single virtue, but because of the tout ensemble, that is felt. Among the world\’s great men today Gandhi and Tagore were supreme as human beings.\”
 Tagore won the Nobel Prize for Literature in 1913. The chairman of the committee that selected him said, \”In times to come, history will know better how to appraise the importance and influence of his work and draw inspiration from it.” While he was in Sweden to receive the award Tagore insisted that a goat be taken his Stockholm hotel room so that he could a fresh supply of goat milk.

Tagore\’s Life

 Tagore was born in north Calcutta on May 6, 1861 into one of the richest and most progressive families in Bengal. His father was Maharishi Deberndranath Tagore, a famous intellectual in his own right. Tagore briefly studied in England in 1878-80, exploring the works of Shakespeare, but returned to India to take care of his father\’s estates.
 Tagore came from an influential Bengali Brahman family of several generations of intellectuals. 1901 he moved to Santiniketan in eastern India, and established there an institution that was to become his own Santiniketan University. Tagore died on August 7, 1941 at the age of 80 in the house where he was born.
 Tagore was good friends with Satyajit Ray. Most of Ray\’s best films were adaptions of Tagore works. Ray said the great poet was intimidating. \”You could never really get very close to him because he was a remote kind of thinker. His looks and everything, his beard and his enormous height, even his speech was very florid. He never used a wrong word. Everything was so incredible perfect. That\’s off-putting.” [Source: Julian Crandall Hollick, Smithsonian magazine]
 Tagore traveled widely around the world. His visit to Southeast Asia in 1927, in particular, opened his eyes to realise the role of Indian culture in a wider Asian framework. Despite being rich, Tagore had great empathy for the poor. He had a famous meeting with Albert Einstein on July 14, 1930.

Works by Tagore

 Tagore wrote more than 2,500 songs about God, nature and love as well poems and prose. He also produced more than 2,000 paintings and drawings, 28 volumes of poetry, drama, operas, short stories, novels, essays, diaries and large number of letters. The emotional impact of the world was also equal yo the output.
 Tagore\’s works initially won him recognition in Bengal. Gitanjali, an English translation of some of his poems, won worldwide acclaim in 1913, and paved the way for his winning the Nobel prize. The surprising thing about this work was that would probably have been better if Tagore hadn\’t translated the poems himself. Tagore wrote Gitanjali after his wife, son and daughter died in quick succession.
 One of his more interesting short stories, Kabuliwalah, is about the friendship between a murderous Afghan merchant and a small girl told in the eyes of an upper-class Bengali man. Tagore’s novel Home and the World is about a housewife who turns her back on her family and joins the struggle against British colonialism.
 Tagore songs are collectively known as Rabindrasangeet (\”the music of Rabindra\”). They are frequently heard on the streets of Calcutta and are fixtures of wedding and festivals. One goes something likes this: \”the necklace bruises me; it strangles when I try to take it off. It chokes my singing. Take it from me! I\’m ashamed to wear it. Give men a simple garland in its place.\”
 On his dabbling with dance and opera, Jukka O. Miettinen of the Theatre Academy Helsinki wrote: “He was particularly interested in, what he called, the “operatic” Southeast Asian theatre forms. He exclaimed that India had lost this kind of forms and he dedicated much energy to creating his own theatrical style, also combining dance and music Tagore had seen Manipuri dances even as early as in 1919 and became a great admirer of them. He invited an important teacher-guru to teach them at his own university, Santiniketan. He used the Manipuri style as the basis for his own dance plays, called rabindra nritiya natyas. He also wrote a drama-opera, Valmiki, and plays dealing with social issues, such as The Post Office and Untouchable Girl. In many ways he was an influential personage, who gave the cultural life of new India an internationally recognisable face. [Source:Dr. Jukka O. Miettinen,Asian Traditional Theater and Dance website, Theatre Academy Helsinki /=/]

Tagore and Indian National Anthem

 Tagore Rabindranth wrote a poem which became the Indian National Anthem. It goes:
 Where the mind is with fear and the head is held high;
Where knowledge is free;
Where the world has not
been broken up into fragments by narrow domestic walls;
…Where the clear stream of reason has not lost it way
into the dreary desert sand of dead habit;
…Into that heaven of freedom, my Father. let my country awake
 Another song-poem Amar Sonar Bangla (\”My Golden Bengal\”) became the national anthem of Bangladesh.

Tagore, the Activist

 In 1901, Tagore founded the Santiniketan school in rural Bengal to protest the existing system of education. It was a school and a university combining what he believed where the best of India and British learning, with a strong emphasis on the arts. Among those who studied there Indira Gandhi, Amartya Sen and Satyajit Ray. After Tagore died Santiniketan went into decline and eventually closed.
 Although Tagore was no great fan of the British, he had strong views about the direction that the independence movement should take. Tagore did not support Gandhi\’s non-cooperation movement with the British. After the Amritsar Massacre in 1919 Tagore renounced British knighthood given to him in 1915.
 Tagore was a strong anti-nationalist. Explaining his ideal of the Universal Many he wrote, \”Patriotism cannot be our final spiritual shelter; may refuge is humanity.\”
Image Sources:
Text Sources: New York Times, Washington Post, Los Angeles Times, Times of London, Lonely Planet Guides, Library of Congress, Ministry of Tourism, Government of India, Compton’s Encyclopedia, The Guardian, National Geographic, Smithsonian magazine, The New Yorker, Time, Newsweek, Reuters, AP, AFP, Wall Street Journal, The Atlantic Monthly, The Economist, Foreign Policy, Wikipedia, BBC, CNN, and various books, websites and other publications.

Indian literature

Indian literature, writings of the Indian subcontinent, produced there in a variety of vernacular languages, including SanskritPrakritPaliBengaliBihariGujaratiHindiKannadaKashmiriMalayalamOriyaPunjabiRajasthaniTamilTeluguUrduLahndaSiraiki, and Sindhi, among others, as well as in English. The term Indian literature is used here to refer to literature produced across the Indian subcontinent prior to the creation of the Republic of India in 1947 and within the Republic of India after 1947.
India
READ MORE ON THIS TOPIC
India: Literature
Popular epics, such as the Mahabharata and the Ramayana, were injected with didactic sections on religion and morality and…

A brief treatment of Indian literature follows. For a fuller treatment, see South Asian arts: LiteratureSee also Islamic arts: Islamic literaturesIndia: The artsPakistan: The arts, and Bangladesh: The arts.
The earliest Indian literature took the form of the canonical Hindu sacred writings, known as the Veda, which were written in Sanskrit. To the Veda were added prose commentaries such as the Brahmanas and the Upanishads. The production of Sanskrit literature extended from about 1500 BCE to about 1000 CE and reached its height of development in the 1st to 7th centuries CE. In addition to sacred and philosophical writings, such genres as erotic and devotional lyrics, court poetry, plays, and narrative folktales emerged.

00:3902:38

Because Sanskrit was identified with the Brahminical religion of the Vedas, Buddhism and Jainism adopted other literary languages (Pali and Ardhamagadhi, respectively). From these and other related languages emerged the modern languages of northern India. The literature of those languages depended largely on the ancient Indian background, which includes two Sanskrit epic poems, the Mahabharata and Ramayana, as well as the Bhagavata-purana and the other Puranas. In addition, the Sanskrit philosophies were the source of philosophical writing in the later literatures, and the Sanskrit schools of rhetoric were of great importance for the development of court poetry in many of the modern literatures. The South Indian language of Tamil is an exception to this pattern of Sanskrit influence because it had a classical tradition of its own. Urdu and Sindhi are other exceptions.
Beginning in the 19th century, particularly during the height of British control over the subcontinent, Western literary models had an impact on Indian literature, the most striking result being the introduction of the use of vernacular prose on a major scale. Such forms as the novel and short story began to be adopted by Indian writers, as did realism and an interest in social questions and psychological description. A tradition of literature in English was also established in the subcontinent.

Articles on individual literatures of the Indian subcontinent not specified above include Pali literatureBengali literatureGujarati literatureHindi literatureKannada literaturePunjabi literatureTamil literatureTelugu literatureUrdu literature, and Sindhi literature.

We have to leave the teacher in the classroom, isn\’t it?

Parimal Patel, a CRC coordinator from Gujarat, faced the following difficulty. To which there are no easy answers, but here\’s an attempt. Feel free to add your views!
Parimal Patel
Two days ago, I had a discussion in my cluster to make school history and to make school bio-data (which was made by me for my school by spending extra time in the school). Teachers liked  my idea but said that that in which time they would make it? They have had a lot of work since June. I\’m asking this question because this is only one example – but there are so many policy-makers and the worker is only one. If we want quality we have to leave teacher in the classroom, isn\’t it? Please think about it – this is a more difficult question in primary education than any other.

Subir\’s response

Parimal (and many other friends struggling with the same problem) – you are right that the worker is one and policy makers are many, and all of them are trying to get the worker to do something or the other! So what can be done? Here are a few points for you all to consider:
  • The curriculum development process is one very important way to create a framework and common understanding so that the different decision-makers and policy-makers can think in a coordinated way. In the next few months this will be shared across the state and a process to coordinate accordingly will start. In the beginning, though, you can expect a lot of struggle, since everyone will not agree on what the SRG has developed! Be prepared for different ideas all trying to occupy the same place. 
  • When we work in the field, we do have to keep in mind specific actions. At the same time, don\’t worry if the teacher does not do what you are asking for – AS LONG AS HE/SHE IS WORKING TOWARDS THE SAME OBJECTIVE. The problem arises when the objectives themselves are different (as will happen this year in the Gunotsav). 
  • The need to leave the teacher to work in the classroom is really important. We have opposite views about what is happening: some claim the teacher has got too many non-teaching tasks, and some say that the teacher is simply not spending the time in the class. Which view is the correct one? I think both are. People like me will keep on working with policy makers to ensure that non-teaching tasks are reduced, and other colleagues at field level will have to keep on working to ensure that teachers do spend the time available in the classroom. 
  • I like the idea of the school bio-data. Maybe it does not have to be done in one go. How about putting up a chart or board, and letting teachers, children, even community members add things to it when they have the time. Then, perhaps after a month, in the morning assembly this can be shared (it is not necessary to keep doing the same things in morning assembly every day!). Different classes could be given the tasks in different subjects, related to the school bio-data (in language – do the writing work; in maths – make maps, tables with data; in social studies – trace the history; in drawing – make pictures of different aspects of the school, etc.). So making it a project, spreading it over time, and connecting it with ongoing processes might help. This has to do with how we imagine different things being done. 
  • Finally, pl also read the post on \’How Teachers Change\’, and also \’How Teachers Learn\’ in my blog.

We have to leave the teacher in the classroom, isn\’t it?

Parimal Patel, a CRC coordinator from Gujarat, faced the following difficulty. To which there are no easy answers, but here\’s an attempt. Feel free to add your views!
Parimal Patel
Two days ago, I had a discussion in my cluster to make school history and to make school bio-data (which was made by me for my school by spending extra time in the school). Teachers liked  my idea but said that that in which time they would make it? They have had a lot of work since June. I\’m asking this question because this is only one example – but there are so many policy-makers and the worker is only one. If we want quality we have to leave teacher in the classroom, isn\’t it? Please think about it – this is a more difficult question in primary education than any other.

Subir\’s response

Parimal (and many other friends struggling with the same problem) – you are right that the worker is one and policy makers are many, and all of them are trying to get the worker to do something or the other! So what can be done? Here are a few points for you all to consider:
  • The curriculum development process is one very important way to create a framework and common understanding so that the different decision-makers and policy-makers can think in a coordinated way. In the next few months this will be shared across the state and a process to coordinate accordingly will start. In the beginning, though, you can expect a lot of struggle, since everyone will not agree on what the SRG has developed! Be prepared for different ideas all trying to occupy the same place. 
  • When we work in the field, we do have to keep in mind specific actions. At the same time, don\’t worry if the teacher does not do what you are asking for – AS LONG AS HE/SHE IS WORKING TOWARDS THE SAME OBJECTIVE. The problem arises when the objectives themselves are different (as will happen this year in the Gunotsav). 
  • The need to leave the teacher to work in the classroom is really important. We have opposite views about what is happening: some claim the teacher has got too many non-teaching tasks, and some say that the teacher is simply not spending the time in the class. Which view is the correct one? I think both are. People like me will keep on working with policy makers to ensure that non-teaching tasks are reduced, and other colleagues at field level will have to keep on working to ensure that teachers do spend the time available in the classroom. 
  • I like the idea of the school bio-data. Maybe it does not have to be done in one go. How about putting up a chart or board, and letting teachers, children, even community members add things to it when they have the time. Then, perhaps after a month, in the morning assembly this can be shared (it is not necessary to keep doing the same things in morning assembly every day!). Different classes could be given the tasks in different subjects, related to the school bio-data (in language – do the writing work; in maths – make maps, tables with data; in social studies – trace the history; in drawing – make pictures of different aspects of the school, etc.). So making it a project, spreading it over time, and connecting it with ongoing processes might help. This has to do with how we imagine different things being done. 
  • Finally, pl also read the post on \’How Teachers Change\’, and also \’How Teachers Learn\’ in my blog.

We have to leave the teacher in the classroom, isn\’t it?

Parimal Patel, a CRC coordinator from Gujarat, faced the following difficulty. To which there are no easy answers, but here\’s an attempt. Feel free to add your views!
Parimal Patel
Two days ago, I had a discussion in my cluster to make school history and to make school bio-data (which was made by me for my school by spending extra time in the school). Teachers liked  my idea but said that that in which time they would make it? They have had a lot of work since June. I\’m asking this question because this is only one example – but there are so many policy-makers and the worker is only one. If we want quality we have to leave teacher in the classroom, isn\’t it? Please think about it – this is a more difficult question in primary education than any other.

Subir\’s response

Parimal (and many other friends struggling with the same problem) – you are right that the worker is one and policy makers are many, and all of them are trying to get the worker to do something or the other! So what can be done? Here are a few points for you all to consider:
  • The curriculum development process is one very important way to create a framework and common understanding so that the different decision-makers and policy-makers can think in a coordinated way. In the next few months this will be shared across the state and a process to coordinate accordingly will start. In the beginning, though, you can expect a lot of struggle, since everyone will not agree on what the SRG has developed! Be prepared for different ideas all trying to occupy the same place. 
  • When we work in the field, we do have to keep in mind specific actions. At the same time, don\’t worry if the teacher does not do what you are asking for – AS LONG AS HE/SHE IS WORKING TOWARDS THE SAME OBJECTIVE. The problem arises when the objectives themselves are different (as will happen this year in the Gunotsav). 
  • The need to leave the teacher to work in the classroom is really important. We have opposite views about what is happening: some claim the teacher has got too many non-teaching tasks, and some say that the teacher is simply not spending the time in the class. Which view is the correct one? I think both are. People like me will keep on working with policy makers to ensure that non-teaching tasks are reduced, and other colleagues at field level will have to keep on working to ensure that teachers do spend the time available in the classroom. 
  • I like the idea of the school bio-data. Maybe it does not have to be done in one go. How about putting up a chart or board, and letting teachers, children, even community members add things to it when they have the time. Then, perhaps after a month, in the morning assembly this can be shared (it is not necessary to keep doing the same things in morning assembly every day!). Different classes could be given the tasks in different subjects, related to the school bio-data (in language – do the writing work; in maths – make maps, tables with data; in social studies – trace the history; in drawing – make pictures of different aspects of the school, etc.). So making it a project, spreading it over time, and connecting it with ongoing processes might help. This has to do with how we imagine different things being done. 
  • Finally, pl also read the post on \’How Teachers Change\’, and also \’How Teachers Learn\’ in my blog.

We have to leave the teacher in the classroom, isn\’t it?

Parimal Patel, a CRC coordinator from Gujarat, faced the following difficulty. To which there are no easy answers, but here\’s an attempt. Feel free to add your views!
Parimal Patel
Two days ago, I had a discussion in my cluster to make school history and to make school bio-data (which was made by me for my school by spending extra time in the school). Teachers liked  my idea but said that that in which time they would make it? They have had a lot of work since June. I\’m asking this question because this is only one example – but there are so many policy-makers and the worker is only one. If we want quality we have to leave teacher in the classroom, isn\’t it? Please think about it – this is a more difficult question in primary education than any other.

Subir\’s response

Parimal (and many other friends struggling with the same problem) – you are right that the worker is one and policy makers are many, and all of them are trying to get the worker to do something or the other! So what can be done? Here are a few points for you all to consider:
  • The curriculum development process is one very important way to create a framework and common understanding so that the different decision-makers and policy-makers can think in a coordinated way. In the next few months this will be shared across the state and a process to coordinate accordingly will start. In the beginning, though, you can expect a lot of struggle, since everyone will not agree on what the SRG has developed! Be prepared for different ideas all trying to occupy the same place. 
  • When we work in the field, we do have to keep in mind specific actions. At the same time, don\’t worry if the teacher does not do what you are asking for – AS LONG AS HE/SHE IS WORKING TOWARDS THE SAME OBJECTIVE. The problem arises when the objectives themselves are different (as will happen this year in the Gunotsav). 
  • The need to leave the teacher to work in the classroom is really important. We have opposite views about what is happening: some claim the teacher has got too many non-teaching tasks, and some say that the teacher is simply not spending the time in the class. Which view is the correct one? I think both are. People like me will keep on working with policy makers to ensure that non-teaching tasks are reduced, and other colleagues at field level will have to keep on working to ensure that teachers do spend the time available in the classroom. 
  • I like the idea of the school bio-data. Maybe it does not have to be done in one go. How about putting up a chart or board, and letting teachers, children, even community members add things to it when they have the time. Then, perhaps after a month, in the morning assembly this can be shared (it is not necessary to keep doing the same things in morning assembly every day!). Different classes could be given the tasks in different subjects, related to the school bio-data (in language – do the writing work; in maths – make maps, tables with data; in social studies – trace the history; in drawing – make pictures of different aspects of the school, etc.). So making it a project, spreading it over time, and connecting it with ongoing processes might help. This has to do with how we imagine different things being done. 
  • Finally, pl also read the post on \’How Teachers Change\’, and also \’How Teachers Learn\’ in my blog.

We have to leave the teacher in the classroom, isn\’t it?

Parimal Patel, a CRC coordinator from Gujarat, faced the following difficulty. To which there are no easy answers, but here\’s an attempt. Feel free to add your views!
Parimal Patel
Two days ago, I had a discussion in my cluster to make school history and to make school bio-data (which was made by me for my school by spending extra time in the school). Teachers liked  my idea but said that that in which time they would make it? They have had a lot of work since June. I\’m asking this question because this is only one example – but there are so many policy-makers and the worker is only one. If we want quality we have to leave teacher in the classroom, isn\’t it? Please think about it – this is a more difficult question in primary education than any other.

Subir\’s response

Parimal (and many other friends struggling with the same problem) – you are right that the worker is one and policy makers are many, and all of them are trying to get the worker to do something or the other! So what can be done? Here are a few points for you all to consider:
  • The curriculum development process is one very important way to create a framework and common understanding so that the different decision-makers and policy-makers can think in a coordinated way. In the next few months this will be shared across the state and a process to coordinate accordingly will start. In the beginning, though, you can expect a lot of struggle, since everyone will not agree on what the SRG has developed! Be prepared for different ideas all trying to occupy the same place. 
  • When we work in the field, we do have to keep in mind specific actions. At the same time, don\’t worry if the teacher does not do what you are asking for – AS LONG AS HE/SHE IS WORKING TOWARDS THE SAME OBJECTIVE. The problem arises when the objectives themselves are different (as will happen this year in the Gunotsav). 
  • The need to leave the teacher to work in the classroom is really important. We have opposite views about what is happening: some claim the teacher has got too many non-teaching tasks, and some say that the teacher is simply not spending the time in the class. Which view is the correct one? I think both are. People like me will keep on working with policy makers to ensure that non-teaching tasks are reduced, and other colleagues at field level will have to keep on working to ensure that teachers do spend the time available in the classroom. 
  • I like the idea of the school bio-data. Maybe it does not have to be done in one go. How about putting up a chart or board, and letting teachers, children, even community members add things to it when they have the time. Then, perhaps after a month, in the morning assembly this can be shared (it is not necessary to keep doing the same things in morning assembly every day!). Different classes could be given the tasks in different subjects, related to the school bio-data (in language – do the writing work; in maths – make maps, tables with data; in social studies – trace the history; in drawing – make pictures of different aspects of the school, etc.). So making it a project, spreading it over time, and connecting it with ongoing processes might help. This has to do with how we imagine different things being done. 
  • Finally, pl also read the post on \’How Teachers Change\’, and also \’How Teachers Learn\’ in my blog.

We have to leave the teacher in the classroom, isn\’t it?

Parimal Patel, a CRC coordinator from Gujarat, faced the following difficulty. To which there are no easy answers, but here\’s an attempt. Feel free to add your views!
Parimal Patel
Two days ago, I had a discussion in my cluster to make school history and to make school bio-data (which was made by me for my school by spending extra time in the school). Teachers liked  my idea but said that that in which time they would make it? They have had a lot of work since June. I\’m asking this question because this is only one example – but there are so many policy-makers and the worker is only one. If we want quality we have to leave teacher in the classroom, isn\’t it? Please think about it – this is a more difficult question in primary education than any other.

Subir\’s response

Parimal (and many other friends struggling with the same problem) – you are right that the worker is one and policy makers are many, and all of them are trying to get the worker to do something or the other! So what can be done? Here are a few points for you all to consider:
  • The curriculum development process is one very important way to create a framework and common understanding so that the different decision-makers and policy-makers can think in a coordinated way. In the next few months this will be shared across the state and a process to coordinate accordingly will start. In the beginning, though, you can expect a lot of struggle, since everyone will not agree on what the SRG has developed! Be prepared for different ideas all trying to occupy the same place. 
  • When we work in the field, we do have to keep in mind specific actions. At the same time, don\’t worry if the teacher does not do what you are asking for – AS LONG AS HE/SHE IS WORKING TOWARDS THE SAME OBJECTIVE. The problem arises when the objectives themselves are different (as will happen this year in the Gunotsav). 
  • The need to leave the teacher to work in the classroom is really important. We have opposite views about what is happening: some claim the teacher has got too many non-teaching tasks, and some say that the teacher is simply not spending the time in the class. Which view is the correct one? I think both are. People like me will keep on working with policy makers to ensure that non-teaching tasks are reduced, and other colleagues at field level will have to keep on working to ensure that teachers do spend the time available in the classroom. 
  • I like the idea of the school bio-data. Maybe it does not have to be done in one go. How about putting up a chart or board, and letting teachers, children, even community members add things to it when they have the time. Then, perhaps after a month, in the morning assembly this can be shared (it is not necessary to keep doing the same things in morning assembly every day!). Different classes could be given the tasks in different subjects, related to the school bio-data (in language – do the writing work; in maths – make maps, tables with data; in social studies – trace the history; in drawing – make pictures of different aspects of the school, etc.). So making it a project, spreading it over time, and connecting it with ongoing processes might help. This has to do with how we imagine different things being done. 
  • Finally, pl also read the post on \’How Teachers Change\’, and also \’How Teachers Learn\’ in my blog.

An emerging mystery in education reform

Over the last two decades, the number of professionals / resource persons / 

researchers / academics has dramatically grown in two areas related to 

educational improvement / reform — planning and evaluation — but not so much 

in the part that comes in between: IMPLEMENTATION! We have more and more 

data on learning outcomes, provisioning or the lack of it, \’non-performance\’ of 

personnel, expenditure incurred and the like, but comparatively very little on, say, 

emotional incentives that help teachers change, or practices that enable diversity 

to become a resource rather than constraint, or ways in which debilitating 

hierarchies and lack of equity can be addressed in large scale, or how systems 

learn to be more responsive…


In particular, the ability to evaluate children\’s learning as well as programme 

\’outcomes\’ has seen the greatest degree of rigour and academic/professional 

depth. Suddenly, there is a large number of agencies undertaking research, assessment and evaluation, and \’data\’ related activities such as monitoring / tracking. And we have people who have studied in places such as Harvard / Cambridge etc. evaluating the work of those who went to somewhat less distinguished schools/universities, studied courses that didn\’t really prepare them to design or execute brilliant programmes…. And who, of course, are not really able to get teachers to be more committed or display innovation or even basic professional capabilities. Interestingly though, the various studies / data bases + analyses by the highly qualified minds come up with results that their less qualified counterparts can quite accurately predict beforehand!


So why are the highly qualified academics/professionals so involved with 
evaluation and planning rather than actually getting things done? I believe 
because it is EASIER – easier to point out what is going wrong than actually 
make it better, easier to give \’recommendations\’ than nitty-gritty details that might 
lead to improvement (and which you can learn only if you really dirty your hands 
and undergo the deep frustration that teaches you what works or doesn\’t).

Perhaps all this is doing a disservice – certainly more and more people in the 
system are coming to believe that whatever they do is not going to work, and will 
probably not stand up to the \’scrutiny\’ of these \’intelligent and knowledgeable\’ 
people. There is also a tendency to focus on what will \’please the researchers\’ – 
hence some states devalue all-round education to emphasize only reading and 
writing and numeracy; or are forever \’piloting\’ aspects that should be well-known 
after so many decades and therefore diverting energy from larger systemic 
reform that is required post-RTE. Looks like the law of unintended consequences 
is beginning to operate…

GETTING THE ‘RIGHT’ BOOKS INTO CHILDREN’S HANDS

What kind of books do children need? And what do we do to enable such books to be selected and included in the school libraries being introduced under RTE across the country?
I. What kind of books do children need?
The five questions that must be answered in ‘yes’ in order to qualify them as being ‘right’ for children.
1. Is it child oriented?
·         Does it see from the child’s point of view?
·         Does it take as its core what will be interesting / fun / engaging for children?
·         Does it see children as having some intelligence and experience of their own, or as empty pots to be ‘filled’ or as passive beings to be ‘moulded’?
·         Is it preachy or does it help children come to their own understanding, their own conclusions?
2. Is it age appropriate?
·         In terms of subject matter, use of fantasy/imagination, treatment of the subject, references made to the child’s life and way of seeing, understanding what is difficult for a child at this age (and making it easy), use of language / vocabulary / structure of narrative or presentation, modes of communication used (e.g. text to picture ratio), designing, fonts, etc.?
3. Is it true to the genre and its requirements?
·         If it is a story does it have a real conflict driving the plot?
·         Does a poem have the kind of word play and imagery that children can relate with as well as take forward?
·         Does non-fiction use entry points that draw children in, and relate with children’s day-to-day experiences while helping them understand something that lies beyond their environment?
4. Can it be re-visited?
·         Does it have the emotional appeal that draws children to go through it again and again?
·         Can they find new things in it, whether in the visuals or in the text?
·         Can they do things with it differently, over different times?
·         Are there ‘openings’ in it that children can fill in differently at different times?
5. Does it take the child beyond what she can usually pick up in textbooks or regular TV shows?
·         A book is a take-off point where the action continues in the child’s mind. It can be inexpensive, easy to carry around and use….
·         And it should enable exploration, sharing, further imagination…
6. Finally, is the overall package localizable?
Children who are deprived of such books are deprived. Period.
In fact, the absence of such materials reflects the true poverty of India…Do our children, everyday, spend hours engaging with such material?
And what do we do so that this happens?
II. Getting the right books into children’s hands
All children will come across textbooks… we need to influence these, but that is another story…
Under the RTE, libraries are being established in each of the 13.5 lakh+ government schools. You already know how books get selected, and why the ‘wrong’ books are so prevalent ‘out there’.
What do we do?
Some suggestions:
1. Establish standards and disseminate them
·         Agree on a reasonably clear set of criteria of what kind of books are desirable in our context. (The context bit is critical!)
·         Convert this into the kind of language that a lay person can understand (accompanied by a set of objectively chosen exemplars to illustrate these if needed).
·         Ensure that you actually develop and publish such material at an affordable price.
·         Organize widespread dissemination of this set of criteria (or standards). In the media there are talk shows, columns, TV programmes on topics such as fashion (what your child should wear), the latest gadgets, preparing your children for admissions or examinations – but not on what your child should be reading. We are at fault, and we deserve what we face…
·         Use the weekend supplements of newspapers to showcase good material, actually give exemplars.
·         Have regular reviews brought out (like the film reviews that give ratings on a 5 star systems!) – while spelling out why something is rated well.
2. Develop and disseminate procurement guidelines
·         Develop what you think should be model guidelines for procurement of good children’s books. Make the process of developing these guidelines itself a participatory and transparent one, involve government representatives.
·         Once you have such guidelines available, ask the ministries / departments to consider using them, make them available in the internet, and in the hands of decision-makers who are required to use such guidelines.
·         Identify good practices (related to large-scale book procurement) and disseminate them. Institute a system of objectively recognizing good governance with regard to procurement and use of books and libraries. Have a credible system of doing this (if our process is in doubt, once again, we would deserve what we get!).
3. Reach out to parents
·         Take the parent and SMCs into confidence. Have a communication strategy wherein they learn about the importance of god books and also realize that it is their children’s right to get them under the RTE. A large-scale parental education programme is called for.
·         This is one area where a large number of NGOs could also contribute.
4. Provide exposure where required
·         Organize a buyers’ book fair specifically for state officials from across the country or at least make better use of the existing book fairs. Maybe you can convince NBT/MHRD to support the organization of a business / buyers’ fair’ of this kind.
May the best books be bought and reach children’s hands!

Why Measuring Learning Outcomes Does Not Improve Accountability in Education – Or Outcomes

In the last few years, the clamour for measuring learning outcomes and using that as a means to ensure accountability has grown louder. In fact the current Five Year Plan insists that learning outcomes be measurable and be measured. Corporate houses funding various foundations and NGOs are big on learning assessment and look to it as a means of bringing about improvement. Many sensible people are voicing views to the effect that if a teacher is unable to generate learning outcomes, he should be shoved aside and replaced by someone better. And, of course, the feeling persists that we are not measuring the quality of learning enough.
This is unfortunate. Not because measuring outcomes is not important or somehow wrong but because the present formulations of the issue are simplistic to the extent that they prevent underlying issues to be addressed. Here is how.
First, it is not as if the quality of learning is not being measured, or has not been measured in the last 20 years. The first all-India survey of learning levels was conducted by the NCERT in 1995, and there have been many since. Several large-scale independent studies of students’ learning levels have been run, including ASER and surveys of Education Initiatives. Small-scale learning assessments have been conducted for innumerable research studies (e.g. of 1 lakh children in Tamil Nadu to assess the state’s Activity Based Learning Programme) or pilot projects (for instance, several states have piloted their textbooks and used learning achievement as a benchmark). And of course at least hundreds (if not thousands) of NGOs/NGO-run programmes (often in government schools) have incorporated assessment as an effectiveness measure.
There are thus any number of assessments available – and they\’ve been telling us for the last twenty years that our children are not learning. Only, this doesn’t seem to have resulted in improved learning, thus questioning the assumption behind the clamour for measurement.
This is a little like weighing a child to assess the level of nutrition – unfortunately, merely weighing the child will not lead to better nutrition… Something else is clearly required, and that doesn’t seem to be happening.
Second, insisting on having \’measurable\’ outcomes is hugely misleading – just because you can measure something doesn\’t make it more worthwhile (e.g. we do want students to be creative or considerate or civic though there are no easy measures for these). Several of the assessments mentioned suffer from this. Thus an Adivasi child who displays great resourcefulness, knowledge of the environment and concern for others would be called poorly educated since the ‘tests’ measure only basic literacy and numeracy.
Measuring outcomes would be useful only when we measure what matters most to us. Not whether a child can read something aloud but whether he can form an opinion on it and give the reasons behind them. Not whether a child can do calculations but whether she can apply it in real world contexts to solve problems or take a decision. Some of these may be hard to measure, but it would be useful to remember that it is not the purpose of education to be assessable, but the purpose of assessment to measure what is considered most worth learning.
Third, measuring outcomes does not account for contexts and tends to disadvantage (and label) those facing adverse conditions. Which then makes it even more difficult for them to improve. There are many teachers who work very hard in difficult conditions – but don\’t attain the kind of outcomes expected because the curriculum assumes children will be able to attend daily or speak the school language at home (and several other such notions), which don\’t apply to the children they work with (some 60-70% in India). We\’ll end up shoving these teachers out if we take the advice to replace them – instead of overhauling the system which has designed itself in such a way that marginalized children WILL fail.
Fourth, there is a danger that the present focus on outcomes is actually obfuscating – instead of increasing – accountability. India\’s challenges now arise from its success in rapidly expanding the school system to bring in so many children. The consequence is that we now have students (at all levels) who traditionally never attended schools – working children, migrant groups, girls from various communities, children with disabilities, socially excluded communities…. the list is endless. What this means is that while the nature of our students has changed, the curriculum, pedagogy and assessment remain as they used to be and so, the DESIGN ITSELF leaves these learners out.
At a second level, when it comes to implementation, there is a tendency in those responsible to ignore laxity on the assumed ground that it is only happening to those who do not matter. (Just as it is easier to ask a poor person to push a stalled car rather than a well-dressed one, similar prejudices operation in all facets of our society, including government officials.) Even now, therefore, it is mainly those from better-resourced families who continue to succeed, and we continue to have poor education for the poor. So the accountability really needs to be demanded at the level of the system (NCERT, MHRD, Departments of Education) and state / district / block officials.
As long as people keep pointing fingers at teachers as the main villains, the really responsible will continue to escape accountability. For instance, when the NCERT\’s own national survey shows low levels of learning, why does nothing happen to anyone at any level, including the NCERT itself (whose curriculum has been taken by many states now performing poorly)? How come officials at various levels continue exactly as they have been for decades with impunity when every measure  brings out dismal levels of learning in their watch? Recently, when our group, IgnusERG assessed class 9 students in a district we found 68% of them to be at class 4-6 levels, 7% below class 3 level, and only 4% at the class 9 level where they were expected to be. When this finding is shared, everyone finds a way to blame some one else!
Finally, let me leave you with this – in the current form, knowledge of outcomes attained does not help bring about improvement. Most states will be implementing SLAS (State Learning Assessment Survey) in the coming months. But once a state finds out it is performing poorly, say, in mathematics, that will not inform it of the reasons why this is so. It could be the poor curriculum (e.g. overambitious expectations) or weak syllabus (less time allocated than required), or inappropriate pedagogy (no use of concrete materials at an early age) or bad textbooks (poorly sequenced or giving discrete rather than contextual examples) or demotivated teachers or insufficient teaching time (because the state continues using teachers for non-teaching tasks even after RTE and court orders to this effect) or home vs school language issues or at least 10 other problems that can be named, each of which can seriously lead to poor outcomes. So where will the improvement begin?
The point, as mentioned earlier, is: do ask for outcomes, but don\’t keep it simplistic, or we\’ll continue to get the poor outcomes we\’ve been documenting over the last 20 years.

The Poor Make an Educational Choice

Though it had been around for a long time, in 2003-04, a disturbing trend began to be dramatically visible in the government school system: a large number of districts began to report a decrease in the number of children enrolled. However, this decrease was not due to any slowing down in the growth rate of child population. Nor was it because accurate data was now available in place of the earlier inflated numbers. And since the number of children reported to be out of school was not increasing either, what accounted for the children missing from government schools? Yes, you guessed it – they were shifting to the ever-spreading network of the low-fee private schools.
The number of districts reporting such decreased enrolment stood at 180 or nearly one-third the number of districts in the country. Nor was this confined to the so-called ‘backward’ states – for Andhra Pradesh, Delhi, Gujarat, Himachal Pradesh, Karnataka, Maharashtra and Tamil Nadu also reported the phenomenon. In the year 2005-06, six new states reported districts with decreasing enrolment in government schools. And the situation hasn\’t really improved since.
The private schools that children migrate to come under the ‘unrecognized’ category, hence few government records are available on their numbers or growth. However, it is apparent that the increase in their numbers is astonishing. A World Bank study estimated that 28% of the rural population in the area studied had access to private schools in their own villages, and nearly half the private schools were established after 2000. Studies in Punjab showed that around 27% children studied in such schools and a similar picture obtained in Andhra Pradesh and Orissa. 
This large-scale exodus has been occurring at a time when the government is spending an unprecedented amount of money and effort on education. Since 2000, tens of thousands of new schools have been opened in underserved areas and the infrastructure of existing schools boosted. Around 8.5 lakh teachers have been appointed and around 87% teachers in place provided 20 days of in-service training every year over the last few years.
Despite such efforts, anybody with any means whatever is choosing to walk across to a (usually) nearby school and pay for what they consider good education. This is in a context where education is available free in government schools, along with other incentives such as free textbooks and mid-day meals.
Like mobile phones, private education is no more the preserve of the elite. Surveys have found that 20% students in such schools are first-generation school-goers, with another 14% having parents with four (or less) years of education. Visits to such schools in the poorer regions of a state like UP put all doubts to rest. Without fail, it is the poor who are sending their children to schools that charge fees in the range of Rs. 30-100 a month. Schools manage this by paying teachers Rs. 1000-1200 per month – well below the minimum wage for unskilled labour. It is usually the educated unemployed who take this up as a means to gain experience while being on the lookout for other jobs. Therefore, teacher turnover is high, but there is a continuous stream of cheap labour available. The result is a commercially viable venture that provides subsistence level education.
In the meantime, who remains in the government system? For those hovering around the poverty line or below, there is no other recourse. Over 80% of SC and ST children in school are in government schools, which also have a higher proportion of girls and children with disabilities. In a telling comment, it is common for families with meagre resources to educate their sons in private schools and daughters in government schools. Indeed children are often enrolled in the government schools (for entitlements such as mid-day meals or uniforms) but actually attend the nearby private schools (for education)!
Unfortunately, the exodus of the more powerful and influential families has led to a greatly reduced sense of accountability in government schools. Those who are ‘left behind’ are usually the more disadvantaged groups, already disempowered due to economic and social reasons. Teachers, school heads and education officials tend to feel that it is almost ‘pointless’ to serve ‘these people’. In fact, a common refrain across the country is to complain of the ‘poor stuff we get to teach’ (and by \’poor stuff\’ they mean children!). There is an increasing tendency to blame the poor for not being able to support their wards at home or provide educational resource and the like. What is forgotten in all this is that education is not a favour being done to the poor – it is their right!
This is perhaps one of the reasons why the dramatic increase in inputs into the education system has not led to outcomes in terms of children’s learning levels, which continue to remain abysmal. Surveys by the NCERT and the NGO sector have repeatedly brought out how only half the children seem to learn half of what they should! During field visits to government schools, it is very common to come across children sitting unattended in class, with the teacher either absent or simply not teaching. Often, of course, the teacher has more than one class to handle and is therefore unable to teach. However, it is the sheer lack of concern for children that strikes any observer the most.
Many take the view that the expanding number of private schools is contributing to universalisation of elementary education in the country. While that is certainly true to an extent, a greater impact seems to be that in leading to reduced accountability, private schools are also contributing to a reduction in the government’s ability to universalise education in its own schools.

Over-aged — and loving it! — Part 1

It\’s difficult, but imagine for a moment that you\’re an 11-year-old who wasn\’t able to attend school. When you were very young, you can remember, your parents moved from place to place, working on construction sites. A few years ago, they got work back in your village as a canal made agriculture more possible. And you yourself started off being an assistant cattle-herder. Now, though, you\’ve graduated to full cattle-herder, with knowledge of all the grazing areas, the watering places, the dangers to look out for (that unexpected ditch into which all the young cattle are always falling) and the idiosyncrasies of owners who don\’t always pay on time. As you saw children going to the nearby school carrying weird little bags or screaming insults at you, you wondered what they did holed up the whole day in that building. Even the cattle seemed to be more free than they.

Then one day, the newly appointed teacher organised a meeting with all community members and explained to them something called \’Right to Education\’. Basically, this meant that your parents decided you should go to school. No one asked you. Your father only said, \’Now work is more regular here, we can manage.\’ So off to school you were dispatched. Being alone with a hundred cattle in the nearby jungle (with the possibility of that nasty jackal) seemed so much less fearful than entering that stark building, all yellow and white with blue things written on it here and there.

What are the children in there going to say? Your mother made you have your bath and put on the other pair of clothes, so no one would say you smell — but the beloved odour of cows isn\’t going away from you and your clothes anytime soon. There are some green-painted metal play things on small play ground. The smell of food being cooked mingles with the smell of something else (it\’s paper and chalk and sweat, though you don\’t know it yet). Your heart is in your mouth as you step onto the ramp climbing up to the school. The teacher comes out and is looking at you — and you\’re doing your best not to run away. Away, back to the beloved forest, with the hundred cattle who know you so well.

Listening Workshops – Or the Simplest Step to Educational Reform

Is \’bottom up\’ change really possible?
If you are an educational functionary, by now you must be  fed up of hearing how planning and change have to be \’bottom up\’. By which is usually meant that those who are \’under\’ you must somehow begin to contribute, own and implement a range of actions. And you inwardly wonder if this is ever going to happen!

It was during a discussion on precisely such views that the idea of a listening workshop emerged. Colleagues in the Institute of Educational Development (IED) in BRAC University, Bangladesh felt that a \’listening workshop\’ might help them understand teachers and grassroots functionaries better.

Listening workshop – a straightforward structure
It was agreed that before forming any views, it is critical to simply listen to teachers and head teachers. Hence a straightforward meeting / interaction / workshop was designed around the following three questions that would be asked of teachers and head teachers:

  • What do you really do? Exactly what does your work involve?
  • What do you like doing?
  • What do you find difficult or dislike doing?

It was also agreed that IED colleagues initiating the discussion would only listen, and not prompt or provide leading questions or offer any comment from their side. In other words, they really had to listen rather than talk!

So why is all this worth writing about? Because around ten such listen workshops were actually conducted, and most turned out to have  a very interesting pattern, followed by an unexpected twist.

What teachers felt
The listening workshops, it transpired, tended to proceed in the following stages.

  • Teachers found it really difficult to believe that anyone could come down from the capital only to listen to them! There had to be a \’hidden conspiracy\’ or an \’agenda\’ they were not aware of… It would take anywhere from 40-60 minutes to convince the participants that the intention really was to listen to them. (What do you think this tells us about the functionaries that teachers usually deal with?)
  • Once teachers believed the above, their initial reaction was that of giving vent to all their frustration and anger at \’you people who sit up there and form all kinds of views about us without ever visiting the field and observing the realities for yourself.\’
  • Finally, teachers would pour their hearts out on the three questions given above.

The teachers\’ replies have of course begun to inform the work of the institute in many ways. However, it was the completely unanticipated outcome below that left everyone (cautiously) elated.

The unexpected \’reform\’
In the case of a large number of teachers who participated, a few days after the listening workshop it was found that they were implementing many new pedagogical actions in their classrooms! In the entire discussion, at no point had they been asked to make any improvement in their classrooms. So it was not as if teachers did not know improved methods – a large number of in-service interactions had ensured that they had had exposure. It\’s just that they were not using them. But for some reason the listening workshops triggered a change process in the classrooms!

What do you think this tells us about teachers, about their motivations, and about the kind of relationships they experience? If you can bear the initial first hour, isn\’t holding a listening workshop the simplest way to initiate educational reform at the local level?