Address by the Hon’ble President of India Shri Ram Nath Kovind at the inaugural Function of ‘Constitution Day

  1.  convey my warm greetings on the occasion of 70th anniversary of the adoption of the ‘Constitution of India’, to all of you, and to all our fellow citizens in India and abroad.

 

  1. It was 70 years ago, on this very day, that in this Central Hall itself, through the members of the Constituent Assembly, we the people of India adopted, enacted and gave to ourselves this constitution.

 

  1. It was in 2015, the 125th birth anniversary year of Babasaheb Dr. Bhimrao Ambedkar that the Government of India decided to celebrate November 26, as ‘Constitution Day’ every year. This is a commendable initiative to reiterate our gratitude to the chief architect of our Constitution. This is, for the first time that we are celebrating the ‘Constitution Day’ in the Central Hall, with the participation of members of both Houses of Parliament. It is a privilege for all of us to witness and participate in this historic event.

 

  1. By their sheer wisdom, prudence, foresight and diligence, the makers of our Constitution, prepared a futuristic and vibrant document that reflects our ideals and aspirations on the one hand, and protects the future of all Indians on the other. The ‘Constitution of India’ lies at the foundation of the world’s largest democracy. This is the supreme law in the country’s democratic framework and it continuously guides us in our endeavors. The Constitution is also the fountainhead of our democratic system of governance and our guiding light.

 

  1. We Indians have had a tradition of maintaining our Indian identity while also welcoming noble ideas emanating from all the sources. This cultural ethos also finds its reflection in the making of our Constitution. We have adopted the best practices from several other Constitutions of other countries. In addition, the imprint of our age-old values​​ and the ideals from our freedom struggle can also be seen in our Constitution. Our Constitution is of the people of India, by the people of India, and for the people of India. It is a national document whose different facets also reflect the democratic systems prevalent in our ancient Assemblies and Sabhas, Lichchhavis and other ancient Indian republics and the Buddhist Sanghas.

 

  1. Under the extraordinary chairmanship of Dr. Rajendra Prasad, the constituent assembly accomplished the exceptional feat of blending and balancing different ideas and ideologies. The drafting committee of the Constituent Assembly, under the chairmanship of Dr. Bhimrao Ambedkar, displayed unparalleled prudence, honesty, grit and diligence and gave final shape to the Constitution. Our democracy finds its resonance in our Constitution. To ensure that the Constitution remains relevant over time, the makers of the Constitution also incorporated provisions allowing future generations to make necessary amendments as may be deemed necessary.

 

  1. Indian democracy is duly regarded and respected all over the world. This year, the people of India, participated in the 17th General Election and accomplished the largest democratic exercise in the world. Over 610 million people cast their vote in this election. The participation of women voters was almost equal to that of men. The election of 78 women members to 17th Lok Sabha, being the highest number of women members ever elected to this house, is a glorious achievement for our democracy. Today, all the members of the Standing Committee of Parliament on Empowerment of Women are women. This signifies an important social and political change reflective of a bright future.

 

  1. The people of our country deserve to be complimented for the value and respect that the Indian Constitution has earned over the last 70 years. Likewise, the three organs of the Union and State Governments, i.e., the legislature, the executive and the judiciary deserve to be complimented for the same. Strengthening the relationship and synergy between the Union and States, our journey towards ‘Co-operative Federalism’ is a living example of the dynamism of our Constitution.

 

  1. While delivering his last speech in the Constituent Assembly on November 25, 1949, Dr. Ambedkar had said that the success of the Constitution would depend upon the conduct of the people of India and the political parties. The illustrious makers of our Constitution had with complete devotion and honesty, envisioned to serve and work conscientiously while remaining free from fear or favour, affection or ill-will and bias. They would have been confident that their future generations, that is, all of us, will adopt these values ​​with the same spontaneity and integrity, as they, themselves, did. I think, in the present times, we all need to introspect and reflect upon this.

 

Honorable members of Parliament,

  1. In one of his speeches to the Constituent Assembly, Dr. Ambedkar while underlining the importance of ‘Constitutional Morality’ emphasised that the essence of ‘Constitutional Morality’ was to regard the Constitution as supreme and to follow the constitutionally mandated procedures regardless of any ideological differences. All the three organs of the State, persons gracing the constitutional posts, members of the civil society and common citizens of India are expected to abide by ‘Constitutional Morality’.

 

  1. According to our Constitution, it is the duty of every citizen to abide by the Constitution and respect its ideals and institutions; to cherish and follow the noble ideals of our freedom struggle; to renounce practices derogatory to the dignity of women; and to value and preserve the rich heritage of our culture. The Constitution also mentions other duties of citizens.

 

  1. Mahatma Gandhi, while speaking about rights and duties of people, had said (AND I QUOTE) “The true source of rights is duty. If we all discharge our duties, right will not be far to seek. If leaving duties unperformed we run after rights, they escape us like a will-o’-the-wisp.” (UNQUOTE)

 

  1. By incorporating the provisions relating to Fundamental Duties into our Constitution, our Parliament has made it abundantly clear that while being alert about their rights, citizens should also be conscious of their duties. ‘Fundamental duties’ also remind the people of their moral responsibilities. It can be said that the soul of the Constitution lies in its Preamble, and in the parts pertaining to Fundamental Rights, Directive Principles and Fundamental Duties.

 

  1. Rights and duties are two sides of the same coin. Our Constitution provides the fundamental right to ‘freedom of speech and expression’ and it also enjoins upon citizens the duty to safeguard public property and to abjure violence. Therefore, if someone misconstrues the meaning of the freedom of speech and expression and is about to damage some public property, then another, who prevents him from indulging in such an act of violence and anarchy will be seen as a dutiful citizen.  Therefore, we need to perform our duties and thereby create circumstances which would ensure effective protection of rights.

 

  1. Developing the spirit of humanism is also a fundamental duty of citizens. To serve with compassion towards all, is also inherent in this duty. I would like to mention one Smt. Muktaben Dagli of Gujarat, on whom I had the honour of conferring ‘Padmashri’ at Rashtrapati Bhavan, this very year. Despite losing her eyesight in her childhood, she devoted her whole life to the welfare of others. She has brightened the lives of many visually impaired girls. Through her organization, she has been instilling the light of hope in the lives of numerous blind women from many states of India. Citizens like her truly uphold the ideals of our Constitution. They deserve to be called nation-builders.

 

  1. As Members of Parliament, you have taken an oath to bear true faith and allegiance to the Constitution of India as by law established and to uphold the sovereignty and integrity of India. As the President of India, I too have taken an oath to preserve, protect and defend the Constitution and the law to the best of my ability and devote myself to the service and well-being of the people of India. We all need to be always mindful of our oath and affirmation.

 

  1. Citizens and voters of India expect their representatives to work to solve issues related to their welfare. Most people never get to meet their own Members of Parliament. But they regard you as the guardians of their hopes and aspirations. In deference to this trust and faith, serving the people should be our foremost priority.  It is indeed a great fortune to enter this holy temple of democracy and get an opportunity to serve the people of India.

 

  1. The most important objective and ideal presented to us by the Constitution is – to secure to all its citizens: JUSTICE, social, economic and political and EQUALITY of status and of opportunity. It is only because the Constitution makers ensured equality of opportunity that I have this opportunity to address this historic sitting of Parliament as the President of India.

 

  1. Our Constitution enshrines the ideal of building an inclusive society and also contains provisions for realizing it. Today is a great opportunity to convey our gratitude to the makers of our Constitution who gave us a system to bring about revolutionary changes peacefully by way of constitutional amendments. All Members of Parliament deserve appreciation for the several constitutional amendments passed during the last few years.

 

  1. In our country, constitutional avenues are available to address all kinds of situations that we may face. Therefore, whatever we do, we must first ponder whether our action is in conformity with constitutional boundaries, dignity and morality? I am sure that, being mindful of this constitutional touchstone and consistent with our constitutional ideals, we will earn for India its rightful place in the world as an ideal democracy. Let us resolve that we, the people of India, will continuously strive to achieve the ideals of our Constitution and realize the dreams of millions of our fellow citizens.

 

Thank you,

Jai Hind!

*****

 

Work Smart, Not Hard!

Whenever teachers are being trained, they are bombarded with the same tired old phrases. \’You are the future of the country,\’ they are told. \’There\’s a great responsibility on your shoulders; you must work very hard to fulfil this responsibility.\’ This is what we hear every time, isn\’t it? And aren\’t you fed up of listening to this over the years?
     The problem is that this is such a naive notion. As if working hard makes everything OK. No, you have to use your head! Even those whose work is seen as involving nothing but hard work, they too can do their work well only if they use their head. For instance, the labourers who unload a truck, the farmer working in the field, those who dig pits or carry head loads of debris… If they do their work without thinking and being alert, they can get hurt, face a loss, be shouted at or even fired. In the case of a teacher, therefore, this is bound to be even more crucial!
     A thinking teacher – i.e. a smart teacher – is one who greatly increases children\’s role in the classroom. And not just in keeping things clean and organized, but in the in the learning process itself. For instance, the class 4 teacher said to the children: \’You know, in this story, when the lion woke up one morning, he found that he had no hair on his head! His mane – totally gone! So guess what he did in order to get it back? Well, read the story and find out!\’
     When children started to read the story, the teacher went and sat with those who were in danger of falling behind others. After a little while she said: \’If there are any words you\’re not able to understand, circle them with your pencil. Then ask the children around you if they know.\’ When everyone had finished this, she asked groups of children to look at each other\’s circled words and see if they could find out the meaning. \’If there are still some words that you don\’t know, I\’ll tell you the meaning,\’ she said.
     You can guess what this smart teacher did next. For the entire duration that she was in her class, each child was engaged in work, was learning and helping others learn too. All this while she herself was totally relaxed!


So what are the ways in which we too can be a little more lazy, and a little smarter?

Introductory Articles on the Web:

Philip Carl Salzman discusses the tribal roots of Islam in his article in The Middle East Quarterly. He shows many of the cultural conditions that influenced the formation of this religious political ideology are still operative today. These include tribalism and its distinctive honor dynamics; conquests, domination, and the need to humiliate; warmongering and seeking validation in military victory.
Professor Moshe Sharon, a scholar of Islamic history, presents a frightening description of the worldview of Islam in: “The Agenda of Islam – A War Between Civilizations”.

This article, “ Islam Warriors Looking For Saladin” describes the origin and early development of Jihad. Non-Muslims find it hard to imagine the importance of such distant history. Muslims, however, talk as if events like the Crusades happened yesterday. Indeed, Shiites and Sunnis still feud over the rightful successor to Muhammad! Thus, it is critical to understand Muhammad and the first few centuries of Islamic conquests if we are to understand the Islamic threat.

It is not only the “Crusader” West that has suffered the wrath of Islam. This article gives a brief description of the horrific Islamic invasions and conquests of India: “ Islam’s Other Victims: India.” For information about the Islamic concept of Jihad read “ Spread By The Sword,” “The Global Jihad,” and “Islam’s Imperial Dreams.” The prolific writer and scholar, Daniel Pipes comments on the propaganda in academia aimed at hiding the real meaning of the word Jihad in “ Harvard Loves Jihad.”

Islamism’s antipathy to the Western liberal democratic tradition and the rational secular worldview should be obvious. Yet, there is a dearth of insightful commentary on this matter. One notable exception, available online, is “ The War against Modernity”. The author, philosopher David Kelly, contrasts the Enlightenment worldview with the mindset of Islam (and religion in general). He writes, “The West may still be a culture of Christians, by and large, but it is not a Christian culture anymore. It is a secular culture. And that is what the Islamists hate most about us.” Kelly makes other subtle and valuable points in this important article.

How were we so blind to the events that led to 9/11? Most writers focus on the government’s failure. But it goes much deeper. For over 20 years experts on the Middle East have been willfully blinded by our academics. No one has done more to expose this treachery than Martin Kramer. His book, “Ivy Towers in the Sand”, is a classic expose of the bogus academic research of left-wing post-colonial propagandists that dominate the Middle East studies departments in today’s universities. To get a sample of his analysis read “ Islam Obscured”. Kramer shows that our intellectuals purposely blinded us to the threat of Islamism and the chief propagandist taught just 8 miles north of Ground Zero.

“Islam is a totalitarian ideology that aims to control the religious, social, and political life of mankind in all its aspects.” This is the first statement of Ibn Warraq’s forward to “The Myth of Islamic Tolerance” edited by Robert Spencer. Warraq shows how the myth developed in the West and what purpose it served those who propagated this lie. The romantic fantasy of the “noble savage,” the relative ignorance of Islam, the selective focus on an atypical time and place, the willful evasion of evidence of Islamic barbarity – all themes covered in just the forward. Then read the rest of the book!

Bruce Bawer, in “The Crisis in Europe,” explains the threat of Islam to European civilization.
For the role of Islam in terrorism see “The Terrorists’ Motivation: Islam” by Edwin A. Locke and Alex Epstein. Also see my article “Root Cause.”

Finally, I’ve written extensively on my blog on various aspects of the Islamic threat that weren’t fully covered by other authors. I index those articles via hyperlinks in my summary essay.

In defence of TPP – Secrecy in Negotiations

One of the biggest criticisms of the TPP in the US has been that the negotiations with other countries have been carried on in secrecy by the US government. US politicians have been falling over to yell themselves hoarse against this. When Wikileaks published confidential negotiation documents in their expose, there was much ballyhoo of how evil the government was.
Stuff and Nonsense. (The Queen would appreciate this remark !!)
I have not read Wikileaks and the very fact that I, an outsider sitting a million miles away with no access to any negotiating document, is able to write this series should be ample evidence that there is no Fort Knox secrecy. The principles with which the US (and every other country) are negotiating are well known and have been well known for years. None of the contentious issues are any different from what the US has been stating and signing in bilateral agreements for the last 20 years. Neither is any of this different from the positions the countries took in the Doha round of  the WTO. The arbitration clause I referred to three posts ago has been touted as a major googly being slipped in secretly through the back door. Bullshit. It has been there in every US bilateral agreement for years. The principles and the US stand have all been open and perfectly well known. You may agree or disagree with them, but you can\’t say they are secret.
What has certainly been kept secret are the details, the fine print and the negotiating documents. Yes, I know, the devil is in the details. In fact there is an unprecedented levels of security including telling pompous US Senators that they can\’t take notes – a tactic designed to exploit their infantile memory. You can disagree with this level of secrecy, but it is at least understandable. Negotiations involve give and take and involve messy compromises. When they are made in the glare of publicity, no agreement can be reached at all. Nobody negotiates under the glare of television cameras. Single issue activists and voluble gassy politicians (you know who I am referring to) will pump money lobbying and make so much noise that no agreement is ever possible.  For example the US is currently leaning towards accepting agricultural tariffs being retained in Japan with a quid pro quo that tariffs on Japanese automobiles will also remain in the US. This is an ugly compromise, but there is no way any deal is possible without bowing at the sacred altar of Japanese rice. As it stands the American sugar producers are vigorously lobbying for TPP (since it will protect their domestic subsidies), while the US Chamber of Commerce is furiously lobbying against and are being egged on by Australian sugar exporters. This is just on one minor item – sugar. Imagine the chaos and cacophony if every lobby group were to be shouting at 10000 decibels on Clause 4a, subsection ii of a negotiating document. We might as well not attempt any agreement at all. Anybody who wants negotiations in the full glare of publicity is either a cynical manipulator with a huge self interest or has never done a negotiation in her life (notice the gender).
The second big  controversy is the granting of fast track authority to the President to negotiate trade deals. Fast track gives authority to the President to negotiate a trade deal which Congress cannot subsequently amend or filibuster – they can either approve in toto or reject in toto. Predictably, the biggest noise on this is coming from the good lady. Of all the self serving and pompous stands, this takes the cake.
Firstly the fast track procedure is nothing new. It has been in existence since 1975. Successive Republican and Democrat presidents have been granted this power. This is not some Obama evil invention.
Secondly how, and with who, does any other country negotiate with the US ? You only negotiate with somebody who has the power to negotiate. Who is that person in the US ? What is the use of spending 3 years negotiating with the President when after a deal has been reached, 100 Senators and 435 Representatives can then amend at their will. This is the US Congress which can attach completely unrelated amendments to any bill – they of the crowning glory of killing a human trafficking bill by attaching a clause on abortion. So if the President cannot make a commitment on behalf of the US, then who can ? Does Japan have to negotiate with 535 Congressmen ? Or with a committee of Congressmen ? – imagine negotiating with an American team comprising of Elizabeth Warren, Ted Cruz,  Bernie Sanders and Eric Cantor !!!!!! There is no greater laughable concept than that.
I will conclude this series with an appeal to the Americans I know. You have elected a President. Give him some credit – he is not a traitor selling off Mom and Apple Pie. Sure, disagree with any policy, but be prepared to negotiate and make compromises with the rest of the world . Do not listen to Elizabeth Warren and Ted Cruz – both the loony left and the rabid right will lead you to a hell hole. Not only are they unhinged, they act with zero responsibility. Weigh the pros and cons of any policy in total – there are always positives and negatives. It is easy to throw out any initiative simply because you strongly disagree to a single clause.
The TPP may not be the best deal ever. It is however not a bad deal. It is to America\’s benefit. You have been the champion of free trade in the world. Your own prosperity arose because of your commitment to enterprise and trade. The world has grown following your footsteps. Do not kill your greatest strength.

    INDIAN LANGUAGES AND LITERATURE-II

    Richness of any culture can been seen and appreciated but when it comes to language and literature it is to be read and heard. We have to appreciate and take pride in this particular aspect of our culture. We must make it a point to read as many books writen during those times as it will help us to understand so many things that happened in those times. It will help us to read more books and become familiar with so many things that our happening around us today. In this lesson we will learn about the development of modern Indian languages and their literature. We will also read about the role played by the Christian missionaries in producing the earliest dictionaries and grammar of modern Indian languages and the manner in which these have helped in the growth of modern Indian literature. Besides these, we shall also get to know the role of the Bhakti movement and nationalism in the development of modern Indian literature. OBJECTIVES After reading this lesson you will be able to:  trace the development of modern Indian languages;  examine the relationship between socio-cultural changes in the Indian society and the literature in different Indian languages;  illustrate the unity and the underlying diversity in the Indian languages and their literature; and  examine the contribution of Indian languages and their literature in the renaissance of Indian society. Indian Languages and Literature-II Notes Indian Culture and Heritage Secondary Course 97 MODULE – III Languages and Literature 7.1 NORTHERN INDIAN LANGUAGES & LITERATURE We have already seen how languages evolved in India right upto the early medieval period. The old apabhramsha had taken new forms in some areas or was in the process of evolving into other forms. These languages were evolving at two levels: the spoken and the written language. The old Brahmi script of the Ashoka days had undergone a great change. The alphabets during Ashoka’s period were uneven in size but by the time of Harsha, the letters had become of the same size and were regular, presenting the picture of a cultivated hand. The studies have indicated that all the scripts of present northern Indian languages, except that of Urdu, have had their origin in old Brahmi. A long and slow process had given them this shape. If we compare the scripts of Gujarati, Hindi and Punjabi, we can easily understand this change. As for the spoken word, there are over 200 languages or dialects spoken in India at present. Some are widely used while others are limited to a particular area. Out of all these, only twenty-two have found their way into our Constitution. A large number of people speak Hindi in its different forms that include Braj Bhasha, and Avadhi (spoken in Oudh region), Bhojpuri, Magadhi, and Maithili (spoken around Mithila), and Rajasthani and Khadi Boli (spoken around Delhi). Rajasthani is another variant or dialect of Hindi. This classification has been made on the basis of literature produced by great poets over a length of time. Thus, the language used by Surdas and Bihari has been given the name of Braj Bhasha; that used by Tulsidas in the Ramacharitamanasa is called Avadhi and the one used by Vidyapati has been termed as Maithili. But Hindi, as we know it today is the one called Khadi Boli. Though Khusrau has used Khadi Boli in his compositions in the thirteenth century its extensive use in literature began only in the nineteenth century. It even shows some influence of Urdu. 7.2 PERSIAN AND URDU Urdu emerged as an independent langauge towards the end of the 4th century AD. Arabic and Persian were introduced in India with the coming of the Turks and the Mongols. Persian remained the court langage for many centuries. Urdu as a language was born out of the interaction between Hindi and Persian. After the conquest of Delhi (1192), the Turkish people settled in this region. Urdu was born out of the interaction of these settlers and soldiers in the barracks with the common people. Originally it was a dialect but slowly it acquired all the features of a formal language when the authors started using Persian script. It was further given an impetus by its use in Bahamani states of Ahmadnagar, Golkunda, Bijapur and Berar. Here it was even called dakshini or daccani (southern). As time passed, it became popular with the masses of Delhi. Indian Languages and Literature-II Notes 98 Indian Culture and Heritage Secondary Course MODULE – III Languages and Literature Urdu became more popular in the early eighteenth century. People even wrote accounts of later Mughals in Urdu. Gradually it achieved a status where literature-both poetry and prose-started being composed in it. The last Mughal Emperor Bahadur Shah Zafar wrote poetry in it. Some of his couplets have become quite well known in the Hindi and Urdu speaking areas. Urdu was given its pride of place by a large number of poets who have left inimitable poetry for posterity. The earliest Urdu poet is supposed to be Khusrau (1253-1325). He started writing as a poet in the reign of Sultan Balban and was a follower of Nizam ud-din Auliya. He is said to have composed ninty-nine works on separate themes and numerous verses of poetry. Among the important works composed by him are Laila Majnun and Ayina-I-Sikandari dedicated to Alau-din-Khalji. Among other well-known poets are Ghalib, Zauq, and Iqbal. Iqbal’s Urdu poetry is available in his collection called Bang- i – dara. His Sarejahan se achcha Hindostan hamara is sung and played at many of the national celebrations in India. No army parade is considered complete without the army band playing this tune. In big Indian cities like Delhi these are many programmes in which famous singers are invited to sing nazams or Ghazals written by famous poets like Ghalib, Maum, Bulley Shah, Waris Shah besides many others. So you can imagine how rich our language and literary culture must have been to continue till today. It has enriched our lives and is central to people meeting and intermingling with each other. Among the best prose writers were people like Pandit Ratan Nath Sarshar, who wrote the famous Fasanah- i-Azad. Even in the early days, Munshi Prem Chand, who is supposed to be a doyen of Hindi literature, wrote in Urdu. Urdu has given us a new form of poem that is called a nazm. Urdu was patronised by the Nawabs of Lucknow, who held symposiums in this language. Slowly it became quite popular. Pakistan has adopted Urdu as the state language. Development of Literature during the Mughal Period There was a tremendous development in the field of literature during the Mughal times. Babar and Humauan were lovers of literature. Baber was himself a great scholar of Persian. He wrote a book known as Tuzek-e-Babari which is highly esteemed by the Turkish Literature. Humayun got the treatise translated into Arabic. He too was a lover of learning and had establihsed a big Library. Humayun Nama, tops the books written in his times. Akbar was very fond of leaning. ‘Akbar Nama’, Sur Sagar, Ram Charitamanas are prominent among the books written during his time. Malik Muhammad Jayasis Padmavat and Keshav’s Ram Chandrika were also written during the same period. Jahangir greatly patronized literature. Many scholars adorned his court. He too was a scholar of a high caliber and wrote his life story. During Shah Jahan’s time there was a well known scholar named Abdul Hameed Lahori. He wrote Badshah Nama. The literary activities suffered during Aurangzeb’s time. Indian Languages and Literature-II Notes Indian Culture and Heritage Secondary Course 99 MODULE – III Languages and Literature Urdu literature started developing during the last days of the Mughal emperor. This credit goes to Sir Sayyid Ahmed Khan and Mirza Galib. The language of Sir Sayyid Ahmed Khan was very simple and impressive. His compositions inspired the other urdu writer Mirza Galib, who was a famous poet of his time. He made an important contribution to uplift Urdu poetry. There were some other writers also who took interest in Urdu poetry and enriched the Urdu literature. Maulvi Altab Hussain Ali, Akbar Allahabadi and Dr. Mohammed Iqbal are some famous names. As Persian was the language of the court, much of the literature produced in this period was written in Persian. Amir Khusrau and Amir Hasan Dehelvi wrote superb poetry in Persian. Historians like Minhas-us-Siraj and Zia Barani and Ibn Batuta who came to India during those days wrote accounts of rulers, important political events and incidents in this language. In the medieval period, Persian was adopted as the court language. Several historical accounts, administrative manuals and allied literature in this language have come down to us. The mughal rulers were great patrons of leaning and literature. Babar wrote his tuzuk (autobiography) in Turkish language, but his grandson Akbar got it translated into Persian. Akbar patronized many scholars. He got Mahabharata translated into Persian. Jahangir’s autobiography (Tuzuk-i-Jahangiri) is in Persian and is a unique piece of literature. It is said that Noorjahan was an accomplished Persian poetess. Quite a fair amount of Persian literature has been produced by the courtiers of the Mughals. Abul Fazl’s Akbarnamah and Ain-e-Akbari is a fine piece of literature. From there we get a good deal of information about Akbar and his times. Faizi wrote beautiful Persian poetry. Several collections of letters of the Mughal period (insha) have come down to us. Besides shedding light on Mughal history, they indicate different styles of letter writing. Another name in prose and history writing is that of Chandra Bhan, a writer of Shahjahan’s days. Similarly, we have a work named Tabqat-i-Alamgïri, shedding light on Aurangzeb. Badauni was another writer who belonged during Akbar’s time. In the twentieth century, Iqbal wrote good Persian poetry. All this has now become a part of Indian heritage and culture. Among the noted Hindu poets of this period were Kabir, Tulsidas, Surdas and Rahim. Kabirs dohas are still so popular today while Tulsidas’s Ramcharitmanas has become the most sacred book of the Hindus. Behari’s Satsai written during Akbar’s reign is very famous. Alankarashekhara by Keshav Mishra was produced in Akbar’s court. It was a great Sanskrit work on the styles of writing. Akbar also got many Sanskrit books like Bhagwad Gita and Upanishads translated into Persian. INTEXT QUESTIONS 7.1 1. What are the various forms of Hindi language? _______________________________________________________________ Indian Languages and Literature-II Notes 100 Indian Culture and Heritage Secondary Course MODULE – III Languages and Literature 2. Which language is used by Tulsidas for Ramcharitmanas? _______________________________________________________________ 3. How did Urdu language came into use in India? _______________________________________________________________ 4. Which coutry has Urdu as a state language? _______________________________________________________________ 5. What is Urdu langage called in Deccan? _______________________________________________________________ 7.3 HINDI LITERATURE These was a tremendous growth of regional languages like Hindi, Bengali, Assamese, Oriya, Marathi and Gujarati during this time. In the South, Malayalam emerged as an independent language in the 14th century The emergence of all these languages resulted in the decline of Sanskrit as they came to be used as the medium through which the administrative machinery functioned. The rise of the Bhakti movement and the use of these regional langages by the various saints helped in their growth and development. We have already noted the various dialects that developed in northern and western India. Prithviraj Raso is supposed to be the first book in the Hindi language. It is an account of exploits of Prithviraj Chauhan. In its imitation several other rasos were written. The language went on changing as the area where it was used expanded. New words to express new situations were either coined or taken from areas coming under its influence. Hindi literature looked to Sanskrit classics for guidance and Bharata’s Natyashastra was kept in mind by Hindi writers. During the twelfth and thirteenth centuries there started a movement in southern India that was called the Bhakti movement. As its influence reached the north, it started affecting the prose and poetry that were being composed in Hindi. Poetry now became largely devotional in nature. Some of the poets like Tuisidas wrote poetry in a language which was of that region only, while others like Kabir, who moved from place to place added Persian and Urdu words as well. Though it is said that Tuisidas wrote Ramcharit Manas based on Valmiki’s Ramayana, he also alters situations and adds quite a few new scenes and situations based on folklore. For example, Sita’s exile is mentioned in Valmiki’s version but it is not mentioned in Tulsidas’s account. Tuisidas has deified his hero while the hero of Valmiki is a human being. Hindi evolved during the Apabhramsa stage between the 7th and 8th centuries A.D. and the 14th C. It was characterized as Veergatha Kala i.e. the age of heroic poetry or the Adi Kala (early period). It was patronised by the Rajput rulers as it glorified chiralry and poetry. The most famous figures from this period were Kabir and Tulsidas. In modern Indian Languages and Literature-II Notes Indian Culture and Heritage Secondary Course 101 MODULE – III Languages and Literature times, the Khadi dialect became more prominent and a variety of literature was produced in Sanskrit. Similarly, Surdas wrote his Sur Sagar in which he talks of Krishna as an infant, a young lad indulging in pranks and a young man engaged in dalliance with the gopis. These poets made a deep impression on the minds of the listeners. If the festivals associated with Rama and Krishna have become so very popular, the credit goes to these poets. Their versions became the source of inspiration not only for other poets but also for painters in the medieval ages. They inspired Mirabai, who sang in Rajasthani language, and Raskhan, who, though a Muslim, sang in praise of Krishna. Nandadasa was an important Bhakti poet. Rahim and Bhushan were a class apart. Their subject was not devotion, but spiritual. Bihari wrote his Satsai in the seventeenth century; it gives us a glimpse of shringar(love) and other rasas. All the above mentioned Hindi poets, except Kabir, expressed their sentiments essentially to satisfy their own devotional instincts. Kabir did not believe in institutionalised religion. He was a devotee of a formless God. Chanting His name was the be-all and end-all for him. All these poets influenced the north Indian society in a manner that had never happened earlier. As it is easier to remember poetry than prose, they became immensely popular. During the last 150 years, many writers have contributed to the development of modern India literature, written in a number of regional languages as well as in English. One of the greatest Bengali writers, Rabindranath Tagore became the first Indian to win the Nobel Prize for literature (Geetanjali) in 1913. However, it is only with the beginning of nineteenth century that-Hindi prose came into its own. Bharatendu Harishchandra was one of the earliest to produce dramas in Hindi which were basically translations of texts written in Sanskrit and other languages. But he set the trend. Mahavir Prasad Dwivedi was another author who wrote translations or made adaptations from Sanskrit. Bankim Chandra Chatterji (l 838-94) wrote novels originally in Bangla. They came to be translated into Hindi and became very popular. Vande Mataram, our national song, is an excerpt from his novel, Anand Math. Swami Dayanand’s contribution to Hindi cannot be ignored. Originally a Gujarati and a scholar of Sanskrit, he advocated Hindi as a common language for the whole of India. He started writing in Hindi and contributed articles to journals essentially engaged in religious and social reforms. SatyarthaPrakash was his most important work in Hindi. Among other names who have enriched Hindi literature, is that of Munshi Prem Chand, who switched over from Urdu to Hindi. Surya Kant Tripathi, ‘Nirala’, achieves recognition because he questioned the orthodoxies in society. Mahadevi Verma is the first woman writer in Hindi to highlight issues related to women. Maithili Sharan Gupt is another important name. Jaishankar Prasad wrote beautiful dramas. Indian Languages and Literature-II Notes 102 Indian Culture and Heritage Secondary Course MODULE – III Languages and Literature Hindi Language Makes Progress in Modern Period Hindi Language: The development of modern language started at the end of the 18th century. The main writers of this period were Sadasukh Lal and Enshallah Khan. Bhartendu Harishchandra also strengthened Hindi language. Similarly Raja Lakshman Singh translated Shakuntala into Hindi. Hindi continued to develop in adverse circumstances as the office work was done in Urdu. Hindi Literature: Bhartendu Harish Chandra, Mahavira Prasad Dwivedi, Ramchandra Shukla and Shyam Sunder Das were the main among the prose writers of Hindi literature. Jai Shanker Prasad, Maithalisharan Gupta, Sumitranandan Pant, Suryakant Tripathi ‘Nirala’, Mahadevi Verma, Ramdhari Singh ‘Dinkar’ and Haribans Rai ‘Bacchan’ made great contribution to the development of Hindi poetry. Similarly Prem Chand, Vrindavan lal Verma and Ellachandra Joshi wrote novels and enriched Hindi literature. If we look at the above writers, we find that they all wrote with a purpose. Swami Dayanand wrote in order to reform the Hindu society and rid it of false beliefs and social evils. Munshi Prem Chand tried to draw the attention of the society to the miserable existence of the poor and Mahadevi Verma recipient of Padma Vibhushan, the second highest civilian award highlighted the conditions of women in the society. ‘Nirala’ became the pioneer of awakening of Modern India. INTEXT QUESTIONS 7.2 1. Who is the author of Natya Shashtra? _______________________________________________________________ 2. What is the difference between the character of Rama in Valmikhi and Tulsidas? _______________________________________________________________ 3. How was Krishna’s role in Sur Sagar different? _______________________________________________________________ 4. Our national song Vandemataram is taken from which book? _______________________________________________________________ 5. Why do we feel that Hindi writers wrote with a purpose? _______________________________________________________________ 7.4 BENGALI, ASSAMESE AND ORTYA LITERATURE After Hindi, the next significant literature was the one that developed in Bengal. The Baptist Mission Press was established in Serampore near Calcutta in 1800. East India Company Indian Languages and Literature-II Notes Indian Culture and Heritage Secondary Course 103 MODULE – III Languages and Literature founded the Fort William College in the same year. It provided training to civil servants of the Company in law, customs, religions, languages and literatures of India to enable them to work more efficiently. The growth of the Bhakti movement and the compositon of various hymns associated with Chaitanya provided a stimulus to the development and growth of Bengali. Narrative poems called the Mangal Kavyas also grew popular during this period. They propatated the worship of local deities like Chandi and transformed Puranic Gods like Siva and Vishnu into household deities. In this regard, a very important landmark was achieved by William Carey, who wrote a grammar of Bengali and published an English-Bengali dictionary and also wrote books on dialogues and stories. It may be noted that the grammar and dictionaries are important in the development of a literature. They guide the writers as to the correctness of a sentence and also help them in finding suitable words for a particular situation and idea. Although the aim of the press run by the missionaries was mainly to propagate Christian faith but other presses run by local people helped in the flourishing of non-Christian literature. Scores of pamphlets, small and big books and journals were produced. In the meantime education spread, although at a very slow pace. But after 1835, when Macaulay won the battle against Orientalists, it spread at a faster pace. In 1854 came Sir Charles Wood’s Despatch and in 1857 the three universities of Calcutta, Madras and Bombay were established. Besides textbooks for schools and colleges, other literature were also produced. However it was Raja Ram Mohan Roy who wrote in Bengali besides English that gave impetus to Bengali literature. Ishwar Chandra Vidyasagar (1820-91) and Akshay Kumar Dutta (1820- 86) were two other writers of this early period. In addition to these, Bankim Chandra Chatterji (l834-94), Sharat Chandra Chatterji (l876-1938), and R.C. Dutta, a noted historian and a prose writer, all contributed to the making of Bengali literature. But the most important name that influenced the whole of India was that of Rabindra Nath Tagore (1861-1941). Novels, dramas, short stories, criticism, music and essays, all flowed from his pen. He won the Nobel Prize for literature in 1913 for his Geetanjali. However, a few things need to be noted about the influence of Western ideas which permeated Bengal and later on other parts of India. Upto 1800, most of the literature produced was limited to religion or courtly literature. The Western influence brought the writers closer to the man in the street. The subjects were mundane. Some religious literature was also produced but it hardly said anything new. The final years of the nineteenth century and the first half of the twentieth century saw a new subject, nationalism, being taken up. Two things were seen in this new trend. The first was the love for old history and culture and an awareness of the facts of British exploitation. The second was a clarion call for arousing the Indians to drive out the foreigners, both by persuasion and force. This new trend was expressed by Subrahmanyam Bharti in Tamil and Qazi Nazrul Islam in Bengali. The contributions of these two writers in arousing the Indian Languages and Literature-II Notes 104 Indian Culture and Heritage Secondary Course MODULE – III Languages and Literature nationalistic sentiments in the readers was tremendous. Their poetry was translated into other Indian languages. Assamese – Like Bengali, Assamese also developed in response to the Bhakti movement. Shankardeva who introduced Vaishnavism in Assam helped in the growth of Assamese poetry. Even the Puranas were translated in Assamese. The earliest Assamese literature consisted of buranjis (court chronicles). Shankardev has left several devotional poems, which people song with rapturous pleasure, but it was only after 1827 that more interest was shown in producing Assamese literature. Two names, Lakshmi Nath Bezbarua and Padmanaba Gohain Barua cannot be forgotten. From Orissa, a couple of names are worth mentioning and these are Fakirmohan Senapati and Radha Nath Ray, whose writings deserve considerable attention in the history of Oriya literature. The works of Upendra Bhanja (1670 – 1720) were important as they ushered a new period of Oriya literature. In Orissa the works of Saraladasa are regarded as the first works of Oriya literature. INTEXT QUESTIONS 7.3 1. When and were was Baptist Presss established? _______________________________________________________________ 2. When did Wood’s Derpatch come to India? _______________________________________________________________ 3. When and where were three universities opened? _______________________________________________________________ 4. Which work of Sh. R.N. Tagore won him Noble Prize in 1913? _______________________________________________________________ 5. How did Shan Karadwa help in the growth of Assamese poetry.? _______________________________________________________________ 7.5 PUNJABI AND RAJASTHANI LITERATURE Punjabi is a language with several shades. It is being written in two scripts, Gurmukhi and Persian. The Gurmukhi script till the end of the nineteenth century was almost limited to the Adi Granth, the holy book of the Sikhs. Only a small number of people tried to learn the script except the granthis, who recited the holy Granth in the gurdwaras. However, the Indian Languages and Literature-II Notes Indian Culture and Heritage Secondary Course 105 MODULE – III Languages and Literature language did not lack literature. Guru Nanak was the first poet in Punjabi. Some other contemporary poets, mostly Sufi saints, used to sing in this language. These Sufis or their followers used the Persian script if they wanted to commit their poetry to writing. In this list, the first name is that of Farid. His poetry has found a place in the Adi Granth. The Adi Granth also contains poetry of the next four gurus. All this literature belongs to the fifteenth and sixteenth centuries. Amongst the later gurus, the poetry of the ninth guru, Guru Tegh Bahadur has also contributed to the Adi Granth. Guru Gobind Singh, the tenth guru, was educated in Patna (Bihar), where he learnt Persian and Sanskrit. He has composed two savaiyyas in Punjabi but these are not a part of the Adi Granth. But it was the love stories of Heer and Ranjha, Sasi and Punnu and Sohni and Mahiwal, which gave this language its theme in the early days. Even the story of Puran Bhagat found favour with some poets. Beautiful poems written by some known and some unknown poets have come down to us. These are being sung by local singers for the last two or three hundred years. There are several other poetic stories which have been composed by the locals. This folklore has been preserved. The most important of these is Heer of Waris Shah. It is the most popular of the early works. It is a landmark in Punjabi poetry. Similar is the popularity of Bulley Shah who was a Sufi saint. He has left a large number of songs. One of his popular forms of compositions was called kafi; it was sung in a classical musical form. Kafis are sung by people with great fervour. In the twentieth century, Punjabi had come into its own. Bhai Vir Singh composed an epic, named Rana Surat Singh. Puran Singh and Dr. Mohan Singh are among the best known writers. Essays, short stories, poetry, novels, criticism and all other forms of writing have adorned the Punjabi literary scene. Rajasthani, a dialect of Hindi, had its own part to play. The bards (itinerant singers) moved from place to place, providing entertainment and keeping the stories of heroes alive. It was from these ballads that Colonel Todd collected the heroic stories of Rajasthan and put them in the Annals and Antiquities of Rajasthan. But the devotional songs of Mira Bai have a place of pride in the history of language as well as devotional music. Mira Bai’s love for her lord (Lord Krishna) is sometimes so intense that it transcends this mundane world and transports one to the land of this singer. The development of the Bhakti movement led to the rise of the different regional languages like Hindi, Gujarati, Marathi, Punjabi, Kannada, Tamil and Telugu. 7.6 GUJARATI LITERATURE Early Gujarati literature is available in the form of Bhakti songs of the fourteenth and fifteenth centuries. It still follows the old tradition which is popular in Gujarat. Narsi Mehta’s name is the foremost in this respect. The people of Gujarat wove these devotional songs in their folk dances and their religious forms often find expressions in their celebrations. Indian Languages and Literature-II Notes 106 Indian Culture and Heritage Secondary Course MODULE – III Languages and Literature Narmad’s poetry gave a fillip to the Gujarati literature. Saraswati Chandra, a novel by Govardhan Ram, has become a classic and has given great impetus to other writers. But probably a name that cannot be forgotten is that of Dr. K.M. Munshi. He was a novelist, an essayist and a historian, and has left a plethora of historical novels. In these books he exhibits his ability to mix fact with fiction. Prithvi Vallabha is one of his finest novels. A special mention must be made of Narsi Mehta whose songs in praise of Krishna not only made him a very popular figure but also made Gujarati language popular. 7.7 SINDHI LITERATURE Sindh was one of the important centres of Sufis, who established khanqahs at various places. The Sufi singers with their devotional music made the language popular. The credit for creating literature in Sindhi goes to Mirza Kalish Beg and Dewan Kauramal 7.8 MARATHI LITERATURE Maharashtra is situated on a plateau where a large number of local dialects were in use. Marathi grew out of these these local dialects. The Portuguese missionaries started using Marathi for preaching their gospel. The earliest Marathi poetry and prose is by Saint Jnaneshwar (Gyaneshwar) who lived in the thirteenth century. He wrote a long commentary on the Bhagavad Gita. He was the one who started the kirtan tradition in Maharashtra. He was followed by Namdev (l 270- 1350), Gora, Sena and Janabai. All these sang and popularised the Marathi language. Their songs are sung even today by the Verkari pilgrirns on their way to Pandharpur pilgrimage. Almost two centuries later, Eknath (l 533-99) came on the scene. He wrote the commentaries on the Ramayana and the Bhagawat Purana. His songs are very popular all over Maharashtra. Then came Tukarama (1598-1650). He is supposed to be the greatest Bhakti poet of them all. Ramdas (1608-81), who was the guru of Shivaji, is the last of these hymn writers. He was the devotee of Rama. He inspired Shivaji. The closing years of the nineteenth century saw an upsurge in the Marathi literature. It was a nationalist movement that made Marathi prose popular and prominent. Bal Gangadhar Tilak (l 857-1920) started his Journal Kesari in Marathi. This helped the growth of Marathi literature. But the role of Keshav Sut and V.S. Chiplunkar was no less. Hari Narayan Apte and Agarkar wrote novels which became very popular. All these prose writers made great contribution to the development of Marathi literature. The name of H.G Salgaokar is remembered for writing inspirational poetry. Besides, the names of M.G. Ranade, K.T. Telang, G.T. Madholkar (poet and novelist) are no less important. 7.9 KASHMIRI LITERATURE Kashmir shot into literary prominence, when Kalhana wrote Rajatarangini in Sanskrit But this was in the language of the elite. For locals, Kashmiri was the popular dialect. Here Indian Languages and Literature-II Notes Indian Culture and Heritage Secondary Course 107 MODULE – III Languages and Literature also the Bhakti movement played its role. One Lal Ded, who lived in the fourteenth century, was probably the first to sing in the Kashmiri language. She was a Shaivite mystic. After Islam spread in this area, the Sufi influence also came to be visible. Haba Khatoon, Mahjoor, Zinda Kaul, Noor Din also known as Nund Rishi, Akhtar Mohiuddin, Sufi Ghulam Mohammad and Dina Nath Nadim wrote devotional poetry in Kashmiri. These people contributed to the growth of Kashmiri literature. The Western influence did not reach Kashmir till the end of the nineteenth century. In 1846, after the first Sikh War, the Dogras of Jammu became the rulers there. The Dogras were more interested in Dogri language than in Kashmiri. There were hardly any schools or education. There was widespread poverty and economic backwardness. All these led to a lack of good literature in Kashmir. Though the list of Modern Indian languages can have many languages, the constitution of India has originally about 15 languages as national languages i.e. Assamese, Bengali, Gujarati, Hindi, Kashmiri, Marathi, Oriya, Punjabi, Sanskrit, Sindhi, Urdu, Tamil, Telugu, Kannada, Malayalam. Three more langauges i.e. Nepali, Manipuri and Konkani have been added now to the list. INTEXT QUESTIONS 7.4 1. Which Indian language was written in two scripts Gurumukhi and Persian? _______________________________________________________________ 2. Name at least two love stories of Punjab? _______________________________________________________________ 3. Which was the popular forms of compositions of Bulley Shah? _______________________________________________________________ 4. Name the novel of Govardhan Ram? _______________________________________________________________ 5. Who started Kirtan tradition in Maharashtra in the 13th century AD? _______________________________________________________________ 6. What reasons led to a lack of good literature in Kashmiri? _______________________________________________________________ Indian Languages and Literature-II Notes 108 Indian Culture and Heritage Secondary Course MODULE – III Languages and Literature 7.10 ROLE OF CHRISTIAN MISSIONARIES With the coming of the Europeans to India various foreign languages like English, French, Dutch and Portuguese were introduced here which greatly enriched Indian langauges as they added many new words to their vocabulary. The contribution of the Christian missionaries in the development of Indian literature was no less significant. First of all, they published dictionaries and grammar in several local languages. The books written by them were meant for the newly arrived clergymen from Europe. These books helped these missionaries as much as they helped the writers in the local languages. They could easily turn to the dictionaries to find a suitable word or see if the word was grammatically correct. The second fact is the role of lithographic printing press, which was introduced in India in the beginning of the nineteenth century. The foreigners had established these presses for printing literature in local languages for the benefit of the new, or would-be converts. Therefore, the role of printing press in the development of literature cannot be ignored. The third important fact is the establishment of schools and colleges by the missionaries. Here, besides English, the missionaries also taught the local languages. Perhaps their aim was to spread Christianity but they also produced a newly educated class, who had a desire to read their literature. Thus, the role of missionaries cannot be ignored while writing the history of Indian languages and literature. Main Writers of English Literature in India In India there were many writers of the English literature. The Indians started writing work in English after 1835, when English was made the medium of instruction. Many Indian writers composd their literature in English. Some of them showed their interest in the field of poetry, while some others showed their keen interest in prose writing. Michael Madhu Sudan Dutta, Taradutta, Sarojini Naidu and Ravindranath Tagore made important contribution in the field of English Poetry. Surendra Nath Banerjee, Firoze Shah Mehta and Jawahar Lal Nehru showed interest in English prose. WHAT YOU HAVE LEARNT  Hindi was spoken by a large number of people.  Urdu and Persian became popular in the Mughal era. Urdu was born out of the interaction between Turkish settlers and the local people. Abul Fazl, Chandra Bhan and Badayuni were famous writers of the Mughal era.  Hindi literature looked to Sanskrit classics for guidance. Bhakti poetry is a milestone in Hindi literature. Kabir, Tulsidas and Surdas were the guiding light of Hindi literature. Indian Languages and Literature-II Notes Indian Culture and Heritage Secondary Course 109 MODULE – III Languages and Literature  In the beginning of the nineteenth century Hindi prose came into existence.  Next to Hindi, the richest literature is that of Bengali. Rabindranath Tagore, Bankim Chandra Chatterji and Sharat Chandra Chatterji contributed to the making of Bengali literature. Assamese literature consisted of buranjis. Similar is the case with Oriya.  Till the end of the nineteenth century, Gurmukhi was limited to Adi Granth; it was the love stories of Heer Ranjha which gave this language a theme. The devotional song of Meera Bai gave a place of honour to Rajasthani language and literature.  Gujarati, Sindhi, Marathi and Kashmiri also developed their literature in due course of time.  Many Indian writers compsoed their writings in English. TERMINAL EXERCISE 1. What was the role of the Christian missionaries in India? 2. Briefly describe the development of Hindi language? 3. Explain the role of Persian langauge in medieval India? 4. Identify the contributions of Indian languages and literature in shaping of Indian society? ANSWERS TO INTEXT QUESTIONS 7.1 I. 1. Braj Bhasha, Avadhi, Bhojpuri, Magadhi, Rajasthani, Khadi Boli. 2. Avadhi 3. Urdu langauge was born out of the interaction of Turkish settler with locals. 4. Pakistan 5. Dakshini or Daccani (southern) 7.2 I. 1. Bharata 2. Tulsidas’ Rama is portrait as God while in Valimikhi’s He is portrait as Human being. 3. Krishna as a young lad indulging in pranks and a young man engaged in delliance with the goppies. Indian Languages and Literature-II Notes 110 Indian Culture and Heritage Secondary Course MODULE – III Languages and Literature 4. Anand Math 5. Swami Dayanand wrote in order to reform Hindu society. Munshi Premchand wrote about the miserable existance of the poor. Mahadevi Verma wrote about the plight of women. 7.3 I. 1. In 1800 at Seerampur near Calcutta. 2. 1854 3. In 1857, Calcutta, Madras, Bombay 4. Geetanjali 5. He introduced Vaishnavism in Assam. 7.4 I. 1. Punjabi 2. Heer/Ranjha, Sohni/Mahiwal, Sasi/Punnu 3. Kafi 4. Saraswati Chandra 5. Saint Jnaneshwar 6. Poverty, economic backwardness and the use of Dogri

    INDIAN LANGUAGES AND LITERATURE-I

    S agar and Sameer went to Andaman and Nicobar Islands for a holiday. They had a very good time out there playing in the sea and seeing so many small islands. But they faced some problems also. They could not understand the langauge which the local people were speaking. As a result they missed out on many things the tribals would have told them about themselves. From this you can understand the importance of langauge. Language is a medium throughwhich we express our thoughts while literature is a mirror that reflects ideas and philosophies which govern our society. Hence, to know any particular culture and its tradition it is very important that we understand the evolution of its language and the various forms of literature like poetry, drama and religious and non-religious writings. This lesson talks about the role played by different languages in creating the composite cultural heritage that characterises our country, India. OBJECTIVES After reading this lesson you will be able to :  examine the rich literary heritage of India;  develop an awareness of the variety of languages and literature in India;  list the different kinds of languages and literature in India;  appreciate the diversity and the underlying unity among the languages and literature of India; and  recognise the important contribution of India to world literature. Indian Languages and Literature-I Notes Indian Culture and Heritage Secondary Course 81 MODULE – III Languages and Literature 6.1 INDIAN LANGUAGES: THE ROLE OF SANSKRIT Ever since human beings have invented scripts, writing has reflected the culture, lifestyle, society and the polity of contemporary society. In the process, each culture evolved its own language and created a huge literary base. This literary base of a civilization tells us about the evolution of each of its languages and culture through the span of centuries. Sanskrit is the mother of many Indian languages. The Vedas, Upanishads, Puranas and Dharmasutras are all written in Sanskrit. There is also a variety of secular and regional literature. By reading about the languages and literature created in the past, we shall be able to understand our civilization better and appreciate the diversity and richness of our culture. All this was possible because of the language that developed during that time. Sanskrit is the most ancient language of our country. It is one of the twenty-two languages listed in the Indian Constitution .The literature in Sanskrit is vast, beginning with the most ancient thought embodied in the Rig Veda, the oldest literary heritage of mankind, and the Zend Avesta. It was Sanskrit that gave impetus to the study of linguistics scientifically during the eighteenth century. The great grammarian Panini, analysed Sanskrit and its word formation in his unrivalled descriptive grammar Ashtadhyayi. The Buddhist Sanskrit literature includes the rich literature of the Mahayana school and the Hinayana school also. The most important work of the Hinayana school is the Mahavastu which is a storehouse of stories. While the Lalitavistara is the most sacred Mahayana text which supplied literary material for the Buddhacarita of Asvaghosa. Sanskrit is perhaps the only language that transcended the barriers of regions and boundaries. From the north to the south and the east to the west there is no part of India that has not contributed to or been affected by this language. Kalhan’s Rajatarangini gives a detailed account of the kings of Kashmir whereas with Jonaraja we share the glory of Prithviraj. The writings of Kalidasa have added beauty to the storehouse of Sanskrit writings. Other great literacy works, which marked the golden era of Indian literature include ‘Abhijanam Shakuntalam’ and ‘Meghdoot’ by Kalidasa, ‘Mricchakatika’ by Shudraka, ‘Swapna Vasavadattam’ by Bhasa, and ‘Ratnavali’ by Sri Harsha. Some other famous works are Chanakya’s ‘Arthashastra’ and Vatsyayana’s “Kamasutra’. INTEXT QUESTIONS 6.1 1. Name the most important ancient language of India. _______________________________________________________________ Indian Languages and Literature-I Notes 82 Indian Culture and Heritage Secondary Course MODULE – III Languages and Literature 2. Which is the oldest literary heritage of mankind? _______________________________________________________________ 6.2 THE VEDAS The Vedas are the earliest known literature in India. The Vedas were written in Sanskrit and were handed down orally from one generation to the other. Do you know that preservation of the Vedas till today is one of our most remarkable achievements. To be able to keep such a literary wealth as the Vedas intact when the art of writing was not there and there was a paucity of writing material is unprecedented in world history. The word ‘Veda’ literally means knowledge. In Hindu culture, Vedas are considered as eternal and divine revelations. They treat the whole world as one human family Vasudev Kutumbakam. There are four Vedas, namely, the- Rig Veda, Yajur Veda, Sama Veda and Atharva Veda. Each Veda consists of the Brahmanas, the Upanishads and the Aranyakas. The Rig Veda, Sama Veda and the Yajur Veda are collectively known an Traji. In later years the Atharava Veda was incorporated in this group. Rig Veda The Rig Veda is the earliest of the Vedas. It is a collection of 1028 hymns in Vedic Sanskrit. Many of these are beautiful descriptions of nature. The prayers are largely for seeking worldly prosperity. It is believed that these recitations are the natural outpouring of Vedic rishis experiencing a mentally transcendental stage. Some of the well-known rishis are Vasistha, Gautama, Gritasamada, Vamadeva, Vishvamitra and Atri. The prominent gods of the Rig Veda are Indra, Agni, Varun, Rudra, Aditya, Vayu, Aditi and the Ashwini twins. Some of the prominent goddesses are Usha – the goddess of dawn, Vak – the goddess of speech and Prithvi – the goddess of earth. Do you know that most of the hymns spoke of universally recognised higher values of life such as truthfulness, honesty, dedication, sacrifice, politeness and culture. The prayers are for seeking worldly prosperity and for the development of a highly cultured society. Along with religion Rig Veda provides us knowledge about social, political and economic condition of ancient India. Yajur Veda Yajur means sacrifice or worship. This Veda is concerned mostly with rites and mantras of different sacrifices. It gives directions for the performance of the yajnas. It has both poetic and prose renderings. Being a treatise on rituals, it is the most popular of the four Vedas. There are two major branches of Yajur Veda, namely Shukla and Krishna Yajur Veda i.e. Vajasaneyi Samhita and Taitriya Samhita. This text reflects on the social and religious condition of India at that time. Indian Languages and Literature-I Notes Indian Culture and Heritage Secondary Course 83 MODULE – III Languages and Literature Sama Veda Sama means melody or songs. This Veda consists of 16,000 ragas and raginis or musical notes. Out of total 1875 verses only 75 are original and others are from the Rig Veda. The Sama Veda prescribes the tunes for the recitation of the hymns of the Rig Veda. It may be called the book of Chants (Saman). This book is an evidence of the development of Indian music during this period. Atharva Veda The Atharva Veda is also known as the Brahma Veda. It contains treatment for ninety-nine diseases. The source of this Veda is traced to two rishis called Atharvah and Angiras. The Atharva Veda is of immense value as it represents the religious ideas at an early period of civilisation. It has two branches, the Paippalada and the Saunaka. This book gives detailed information about the family, social and political life of later Vedic period. In order to understand the Vedas, it is necessary to learn the Vedangas or the limbs of the Vedas. These supplements of the Vedas provide education (siksha), grammar (vyakarana), ritual (kalpa), etymology (nirukta), metrics (chhanda) and astronomy (Jyotisha). A good deal of literature grew around these subjects. It was written in the form of precepts in the sutra style. A precept was called sutra because of its brevity. The most famous example of this is Panini’s grammar, Ashtadhyayi, which illustrates the rules of grammar and also throws light on society, economy and culture of those times. Brahmanas and Aranyakas After the four Vedas, a number of works called the Brahmanas were developed. These books gave a detailed explanation of Vedic rituals and instructions and deal with the science of sacrifice. The latter portions of the Brahmanas were called the Aranyakas while the final parts of the Aranyakas are philosophic books named Upanishads which belong to the later stage of the Brahmana literature. Each of the four Vedas have their own Brahmana books. Rig Veda had Kaushitaki and Aitreya. Taitteriya belongs to Krishna Yajur Veda and Shatpath belongs to Shukla Yajur Veda. Tandav, Panchvish and Jaimaniya belongs to Atharva Veda. It is through them that we get a detailed information of the social, political and religious life of the people. The Arayankas deal with soul, birth and death and life beyond it. These were studied and taught by men in Vanprastha i.e. Munis and the inhabitants living inside the forests. All these works were in Sanskrit. Initially they were handed down orally and were put to writing much later. It is very difficult to determine the age of the Vedas and also the time they were written. Max Muller says that the Rig Veda was composed before 1000 B.C. While according to Lokmanya Tilak it appeared before 6000 B.C. Indian Languages and Literature-I Notes 84 Indian Culture and Heritage Secondary Course MODULE – III Languages and Literature Distincion between Sruti and Smriti Both sruti and smriti represent categories of texts that are used to establish the rule of law within the Hindu tradition. Sruti is solely of divine origin and contains no specific concepts of law. Because of the divine origin, it is preserved as a whole instead of verse by verse. With sruti, the desire is more towards recitation and preservation of its divine attributes and not necessarily towards understanding and interpreting the oral tradition like that found in smriti. INTEXT QUESTIONS 6.2 1. What does the word “Veda” mean? _______________________________________________________________ 2. Name the four Vedas. _______________________________________________________________ 3. What is the meaning of ‘Yajur’? What information does it give us of those times? _______________________________________________________________ 4. How many musical tunes originated from the Sama Veda? _______________________________________________________________ 6.3 THE UPANISHADS The word Upanishad is derived from upa (nearby), and nishad (to sit-down), that is, “sitting down near”. Groups of pupil sit near the Guru to learn from him in the Guru-shishya parampara or tradition. The Upanishads mark the culmination of Indian thought and are the final parts of the Vedas. As the Upanishads contain abstract and difficult discussions of ultimate philosophical problems, they were taught to the pupils at the end. That is why they are called the end of Vedas. Vedas start with the worship of the manifest, as that is obvious and then slowly transform to the knowledge of the unmanifest There are more than 200 known Upanishads, one of which, the Muktika, gives a list of 108 Upanishads – this number corresponds to the holy number of beads on a mala or Hindu rosary. The Upanishads form an important part of our literary legacy. They deal with questions like the origin of the universe, life and death, the material and spiritual world, nature of Indian Languages and Literature-I Notes Indian Culture and Heritage Secondary Course 85 MODULE – III Languages and Literature knowledge and many other questions. The earliest Upanishads are the Brihadaranyaka which belongs to the Sukla Yajur Veda and Chand yogya which belongs to the Sama Veda. Some of the other important Upanishads are the Aitareya, Kena, Katha Upanishad. Try and find out some other important Upanishads on your own. Read them and you will find a whole new world of Indian philosophy opening in front of you. There are more books selling on the Upanishads. Start with the small stories. Get interested in them and than go to the whole book of any Upanishad. INTEXT QUESTIONS 6.3 1. What is the meaning of Upanishad? _______________________________________________________________ 2. Name some important Upanishads. _______________________________________________________________ 6.4 THE RAMAYANA AND THE MAHABHARATA Our two great epics are the Ramayana and the Mahabharata. The Ramayana of Valmiki is the original Ramayana. It is called Adikavya and Maharishi Valmiki is known as Adi Kavi. The Ramayana presents a picture of an ideal society. The other epic, the Mahabharata, was written by Ved Vyas. Originally, it was written in Sanskrit and contained 8800 verses and was called “Jaya” or the collection dealing with victory. These were raised to 24,000 and came to be known as Bharata, named after one of the earliest Vedic tribes. The final compilation brought the verses to 100,000, which came to be known as the Mahabharata or the Satasahasri Samhita. It contains narrative, descriptive and didactic material, relating to conflict between the Kauravas and the Pandavas. The Mahabharata and the Ramayana have several renderings in different Indian languages. The Mahabharata contains the famous Bhagavad Gita which contains the essence of divine wisdom and is truly a universal gospel. Though it is a very ancient scripture, its fundamental teachings are in use even today. In the Bhagvad Gita, Krishna explains to Arjuna his duties as a warrior and prince and elaborates on different Yogic and Vedantic philosophies with examples and analogies. This makes Gita a concise guide to Hindu philosophy and a parochial, self-contained guide to life. In modern times Swami Vivekananda, Bal Gangadhar Tilak, Mahatma Gandhi and many others used the text to help inspire the Indian independence movement. This was mainly because the Bhagvad Gita spoke of positiveness in human actions. It also spoke of duty towards God and human beings alike forgetting Indian Languages and Literature-I Notes 86 Indian Culture and Heritage Secondary Course MODULE – III Languages and Literature about the results. You will appreciate the fact that the Gita has been translated nearly in all the main langauges of the world. INTEXT QUESTIONS 6.4 1. Name the two ancient epics written in Sanskrit. _______________________________________________________________ 2. Who were the authors of the Ramayana and The Mahabharata? _______________________________________________________________ 3. In the Bhagvad Gita what does Krishna explain to Arjun? _______________________________________________________________ 6.5 PURANAS The Puranas occupy a unique position in the sacred literature of the Hindus. They are regarded next in importance only to the Vedas and the Epics. There are said to be eighteen Puranas and about the same number of Upapuranas. Some of the well known Puranas are – Brahma, Bhagvat, Padma, Vishnu, Vayu, Agni, Matsya and Garuda. Their origin can be traced as far back as the time when Buddhism was gaining importance and was a major opponent of the Brahmanic culture. Puranas are mythological works which propagate religious and spiritual messages through parables and fables. They have a potent influence in the development of the religious lives of the people. The Puranas follow the lines of the epics, and the earliest Puranas were compiled in the Gupta period. They are full of myths, stories, legends and sermons that were meant for the education of the common people. These Puranas contain important geographical information/ histories and deal with the mysteries of creation, re-creation and dynastic genealogies. This period also saw the compilation of various smritis or law books written in verse. The phase of writing commentaries on the smritis begins after the Gupta period. Amarasimha the Sanskrit Lexicographer, states that a Purana should describe five topics; (1) Sarga (Creation) (2) Pratisarga (Secondary creation) (3) Vemsa (Geneology) (4) Manvantara (Manu periods) and (5) Vamsanucarita (dynastic history) INTEXT QUESTIONS 6.5 1. How many Puranas are there? _______________________________________________________________ Indian Languages and Literature-I Notes Indian Culture and Heritage Secondary Course 87 MODULE – III Languages and Literature 2. Name a few characteristics of the Puranas. _______________________________________________________________ 6.6 BUDDHIST AND JAIN LITERATURE IN PALI, PRAKRIT AND SANSKRIT The religious books of the Jains and the Buddhists refer to historical persons or incidents. The earliest Buddhist works were written in Pali, which was spoken in Magadha and South Bihar. The Buddhist works can be divided into the canonical and the non-canonical. The canonical literature is best represented by the “Tripitakas”, that is, three baskets – Vinaya Pitaka, Sutta Pitaka and Abhidhamma Pitaka. Vinaya Pitaka deals with rules and regulations of daily life. Sutta Pitaka contains dialogues and discourses on morality and deals with Dharma while Abhidhamma Pitaka deals with philosophy and metaphysics. It includes discourses on various subjects such as ethics, psychology, theories of knowledge and mataphysical problems. The non-canonical literature is best represented by the Jatakas. Jatakas are the most interesting stories on the previous births of the Buddha. It was believed that before he was finally born as Gautama, the Buddha practising Dharma passed through more than 550 births, in many cases even in the form of animals. Each birth story is called a Jataka. The Jatakas throw invaluable light on the social and economic conditions ranging from the sixth century BC to the second century BC. They also make incidental reference to political events in the age of the Buddha. The Jain texts were written in Prakrit and were finally compiled in the sixth century AD in Valabhi in Gujarat. The important works are known as Angas, Upangas, Prakirnas, Chhedab Sutras and Malasutras. Among the important Jain scholars, reference may be made to Haribhadra Suri, (eighth century AD) and Hemchandra Suri, (twelfth century AD). Jainism helped in the growth of a rich literature comprising poetry, philosophy and grammar. These works contain many passages which help us to reconstruct the political history of eastern Uttar Pradesh and Bihar. The Jain texts refer repeatedly to trade and traders. Ancient Indian literature can be placed in two categories: (a) Religiouis and non religious or secular. Religious literature has the (a) four Vedas – Rig Veda- the oldest of the Vedas contains 1028 hymns known as Sukta or “Well said”. – Sam Veda contains the hymns that are sung by a special class of priests at the time of soma Sacrifice. Indian Languages and Literature-I Notes 88 Indian Culture and Heritage Secondary Course MODULE – III Languages and Literature – Yajur Veda-contains hymns that are recited at the time of ordinary sacrifice. – Atharva Veda-collection of songs, spells, magical charms for the evil spirits, etc. (b) The Brahmanas – attached to the Vedas. They explain in detail the value and efficacy of sacrifices. (c) Aranyakas- are the concluding portions of the Brahmanas. (d) Upanishads – Meant to be learnt sitting near the guru. (e) Epics like the Ramayana and the Mahabharata (f) Buddhist literature (g) Jain literature INTEXT QUESTIONS 6.6 1. In which languages are the earliest Buddhist and Jain texts written? _______________________________________________________________ 2. Name the Tripitakas. _______________________________________________________________ 3. What do the Jataka tales tell us about? _______________________________________________________________ 4. Name some Jain scholars. _______________________________________________________________ 6.7 OTHER SANSKRIT LITERATURE We also have a large body of books dealing with various sciences, law, medicine and grammar. To this class belong the law books called the Dharmasutras and smritis, together known as Dharmashastras. The Dharmasutras were compiled between 500 and 200 BC. These lay down duties for different varnas as well as for the kings and their officials. They prescribed the rules according to which property had to be held, sold and inherited. They also prescribe punishments for persons guilty of assault, murder and adultery. The Manusmriti tells us about the role of man and woman in society, their code of conduct and relationship with each other. Kautilya’s Arthashastra is an important treatise of the Mauryan times. It reflects the state of society and economy at that time and provides rich material for the study of ancient Indian polity and economy. Indian Languages and Literature-I Notes Indian Culture and Heritage Secondary Course 89 MODULE – III Languages and Literature The works of Bhasa, Shudraka, Kalidasa and Banabhatta provided us with glimpses of the social and cultural life of northern and central India in times of the Guptas and Harsha. The Gupta period also saw the development of Sanskrit grammar based on the works of Panini and Patanjali. Famous Sanskrit Authors of the Gupta Period The Gupta period was India’s golden age of culture and one of the greatest and most glorious times. The Gupta kings patronized the classical Sanskrit literature. They helped liberally the scholars and poets of Sanskrit. This enriched the Sanskrit langauge. In fact Sanskrit language became the language of cultured and educated people. Many great poets, dramatists and scholars appeared during this period and works in Sanskrit reached great heights. 1. Kalidas: Poet Kalidas wrote many beautiful poems and plays. His works in Sanskrit are considered the gems of Literature. He wrote passionate plays and poems. His wonderful skill is exhibited in his poem Meghaduta, Ritusambara. Kumar Sambhavam and Raghuvamsha. His plays are Abhijan Shakuntalam, Vikramorvashi and Malvikaganimithram. 2. Vishakhdutta: Vishakhdutta was another great play writer of this period. He wrote two great historical plays like- Mudra Rakshas and Dev Chandra Gupta. 3. Shudraka: He wrote an exciting play Mrichchha Katikam or the Toy Cart. It is a great source of socio-cultural conditions of that time. 4. Harisena: Among the great poets and play writers of the Gupta period was Harisena. He wrote poems praising the valour of Samudra Gupta. It is inscribed on Allahabad pillar. 5. Bhasa: He wrote thirteen plays which echo the lifestyle of the era along with its prevalent beliefs and culture. The Kushana kings patronised Sanskrit scholars. Ashvaghosha wrote the Buddhacharitra which is the biography of the Buddha. He also wrote Saundarananda, which is a fine example of Sanskrit poetry. India produced great literary works on subjects like Maths, Astronomy, Astrology, Agriculture and Geography etc. Books on medicine were written by Charak and on surgery by Sushruta. Madhava wrote a book on pathology. Books written on astronomy by Varahamihira and Aryabhatta and on astrology by Lagdhacharya had all achieved prominence. There is none that can compete with Varahamihiras Bhrihatsamhita, Aryabhatia and Vedanga Jyotisha. Indian Languages and Literature-I Notes 90 Indian Culture and Heritage Secondary Course MODULE – III Languages and Literature The post-medieval period in northern India saw the rise of Sanskrit literature in Kashmir. Somadeva’s Katha-sarit-sagar and Kalhan’s Rajatarangini are of historical importance. It gives a vivid account of the Kings of Kashmir. The Geet Govinda of Jaidev is the finest poem of Sanskrit literature of this period, besides numerous works on different aspects of art and architecture, sculpture, iconography and related fields. INTEXT QUESTIONS 6.7 1. What is the subject of the Dharmashastras? _______________________________________________________________ 2. Who wrote Rajatarangini? _______________________________________________________________ 3. Name a famous play by Kalidasa. _______________________________________________________________ 4. Name a work by Jaidev. _______________________________________________________________ 5. Name the author of the book on medicine. _______________________________________________________________ 6.8 TELUGU, KANNADA AND MALAYALAM LITERATURE The four Dravadan languages Tamil, Telugu, Kannada and Malyalam developed their own literature. Tamil being the oldest of these langauges began writing earlier and produced the sangam literature – the oldest literature in Tamil. Telugu Literature The Vijayanagara period was the golden age of Telugu literature. Nachana Somanatha, a court poet of Bukka I, produced a poetical work titled Uttaraharivamsam. Krishnadevaraya (1509-1529), the greatest of the Vijayanagara emperors, was a poet of great merit. His work Amukta Malyada is regarded as an excellent prabandha in Telugu literature. Eight Telugu literary luminaries, popularly known as ashtadiggajas adorned his court. Among them, Allasani Peddana, the author of Manucharitram, was the greatest. He was known as Andhra kavitapitamaha. The other seven poets of the group were Nandi Timmana, the author of Parijathapaharanam, Madayagari Mallana, Dhurjati, Ayyalaraju Ramabhadra Kavi, Pingali Surana, Ramaraja Bhushana and Tenali Ramakrishna. Dhurjati, a devotee of Shiva, composed two poetical works of great merit known as Kalahasteeswara Mahatmayam and Kalahasteeswara Satakam, Pingali Surana Indian Languages and Literature-I Notes Indian Culture and Heritage Secondary Course 91 MODULE – III Languages and Literature composed two works Raghavapandaviyam and Kalapuranodayam. In the former, he attempted a literary feat telling the story of the Ramayana and the Mahabharata simultaneously. Tenali Ramakrishna, the court jester, was an interesting figure of the Krishnadevaraya’s court. His practical jokes on high-placed men of the time are recounted with pleasure even today. Ramakrishna was the author of Panduranga Mahatmayam which was considered one of the greatest poetical works of Telugu literature. Ramarajabhushana was the author of Vasucharitram. He was also known as Bhattumurti. His other works include Narasabhupaliyam and Harishchandra Nalopakhyanam. It is a poetical work on the model of Raghavapandaviyam. One can read in it stories of Nala as well as Harishchandra. Madayagari Mallana’s work Rajashekharacharitra is a prabandha dealing with the wars and loves of Rajashekhara, king of Avanti. Ayyalaraju Ramabhadra was the author of two works Ramabhyudayam and Sakalakathasara Sangraham. Kannada Literature Apart from Telugu, Vijayanagara rulers extended their patronage to Kannada and Sanskrit writers as well. Many Jain scholars contributed to the growth of Kannada literature. Madhava wrote Dharmanathapurana on the fifteenth tirthankara. Another Jain scholar, Uritta Vilasa, wrote Dharma Parikshe. The Sanskrit works of the period include Yadavabhyudayam by Vedanatha Desika and Parasara Smriti Vyakhya of Madhavacharya. Kannada language developed fully after the tenth century AD. The earliest known literary work in Kannada is Kavirajamang written by the Rashtrakuta King, Nripatunga Amoghavarsha I. Pampa, known as the father of Kannada wrote his great poetic works Adi Purana and Vïkramarjiva Vijaya in the tenth century AD. Pampa lived in the court of Chalukya Arikesari. In his poetic skill, beauty of description, delineation of character and development of rasa, Pampa is unrivalled. Ponna and Ranna were two other poets who lived during the reign of Rashtrakuta Krishna III. Ponna wrote an epic named Shanti Purana and Ranna wrote Ajitanatha Purano. Together Pampa, Ponna and Ranna earned the title ratnatraya (the three gems). In the thirteenth century new feats were achieved in Kannada literature. Harishvara wrote Harishchandra Kavya and Somanatha Charita whereas Bandhuvarma wrote Harivamshabhyudaya and Jiva Sambodhana. Under the patronage of later Hoysala rulers, several literary works were produced. Rudra Bhata wrote Jagannathavijaya. Andayya’s Madana Vijaya or Kabbïgara Kava is a work of special interest in pure Kannada without the mixture of Sanskrit words. Mallikarjuna’s Suktisudharnava, the first anthology in Kannada and Kesirja’s Shabdamanidarpana on grammar are two other standard works in the Kannada language. Kannada literature flourished considerably between the fourteenth and sixteenth centuries under the patronage of the Vijayanagara kings. Poets of all religious groups made important contribution to it. Kunura Vyasa wrote Bharata and Narahari wrote Tarave Ramayana. Indian Languages and Literature-I Notes 92 Indian Culture and Heritage Secondary Course MODULE – III Languages and Literature This is the first Rama Katha in Kannada composed on the basis of Valmikis Ramayana. Lakshamisha who lived in the seventeenth century wrote Jaïmini Bharata and earned the titled of Kamata-Karicutavana-Chaitra (the spring of the Karnataka mango grove). The other eminent poet of this period was the great Sarvajna, popularly known as the people’s poet. His aphoristic tripadi (three-lined) compositions serve as a source of wisdom and ethics. A special mention may be made of Honnamma, perhaps the first outstanding poetess in Kannada. Her Hadibadeya Dharma (Duty of a Devout Wife) is a compendium of ethics. Malayalam Literature Malayalam is spoken in Kerala and the adjoining areas. The language of Malayalam emerged around the eleventh century AD. By fifteenth century Malayalam was recognised as an independent language. Bhasa Kautilya, a commentary on Arthashastra and Kokasandisan are two great works. Rama Panikkar and Ramanuj an Ezhuthachan are well known authors of Malayalam literature. Though it developed much later compared to other South Indian languages, Malayalam has made a mark as a powerful medium of expression. Now a large number of journals, newspapers and magazines are published in Malayalam. When people read and write in their own language, they enjoy it more. This is because language is a part of their culture. It is so well inter woven in their social life that they can express and feel their emotions as well in their own language. This, must also be the case with you and your language also. 6.9 TAMIL OR SANGAMA LITERATURE Tamil as a written language was known since the beginning of the Christian era. It is, therefore, no wonder that considerable Sangama literature was produced in the early four centuries of the Christian era, although it was finally compiled by 600 AD. Poets who in these assemblies were patronised by kings and chieftains produced the Sangama literature over a period of three to four centuries. Poets, bards and writers, authors came from various parts of South India to Madurai. Such assemblies were called “Sangamas”, and the literature produced in these assemblies was called “Sangama literature”. The contributions of Tamil saints like Thiruvalluvar who wrote ‘Kural’ which has been translated into many langauges are noteworthy. The Sangama literature is a collection of long and short poems composed by various poets in praise of numerous heroes and heroines. They are secular in nature and of a very high quality. Three such sangams were held. The poems collected in the first sangam have been lost. In the second Sangam about 2000 poems have been collected. There are about 30,000 lines of poetry, which are arranged in eight anthologies called Ettuttokoi. There are two main groups – the Patinenkil Kanakku (the eighteen lower Indian Languages and Literature-I Notes Indian Culture and Heritage Secondary Course 93 MODULE – III Languages and Literature collections) and Pattupattu (the ten songs). The former is generally assumed to be older than the latter, and considered to be of more historical importance. Thiruvallurar’s work ‘Kural’ is divided into three parts. The first part deals with the epics, the second part with polity and government and the third part with love. Besides the Sangama texts, we have a text called Tolkkappiyam, which deals with grammar and poetry. In addition, we have the twin epics of Silappadikaram and Manimekalai. These two were composed around the sixth century AD. The first is considered as the brightest gem of Tamil literature and deals with a love story. The second epic was written by a grain merchant of Madurai. These epics throw light on the socio-economic life of Tamils from second century to sixth century AD. From the 6th to 12th century AD, the Tamil devotional poems written by Nayanmars (saints who sang in praise of Shaivism) and Alvars herald the great Bhakti movement which engulfed the entire Indian sub-continent. During this period, Kambaramayanam and Periya Puranam were two Tamil literary classic writers. WHAT YOU HAVE LEARNT  Heritage is the sum total of intellectual treasure that is passed on from one generation to the other.  Sanskrit is the most ancient language of India.  Rig Veda is the oldest and the richest literary heritage of mankind.  The Upanishads have influenced the greatest philosophers of the world.  Our epics, the Ramayana and the Mahabharata still dominate the social ethos of our country.  The Puranas provide the guiding light to the masses.  Jainism laid emphasis on good conduct and morality and preaches ahimsa, truthfulness and austerity. Jataka tales are an invaluable source of knowing the thoughts and lives of the people during that period. Buddhist sanghas became centres of great learning.  There are invaluable ancient treatises on law, political science, medicine, surgery, biology, chemistry, and architecture.  Tamil literature is famous as Sangama literature. TERMINAL EXERCISE 1. “Sanskrit is the root of many Indian languages”. Explain. Indian Languages and Literature-I Notes 94 Indian Culture and Heritage Secondary Course MODULE – III Languages and Literature 2. Discuss the importance of the Upanishads. 3. Make a list of two Buddhist and Jain literatures and than write about two of their works which you find interesting. 4. Write a short note on the following: (i) Sangama literature (ii) The Vedas 5. What is the story behind the twin epics of Silappadikaram and Manimekalai? 6. What is the unique feature of Tarave’s Ramayana? ANSWERS TO INTEXT QUESTIONS 6.1 1. Sanskrit 2. Rig Veda 6.2 1. Knowledge 2. Rig Veda, Yajur Veda, Sama Veda, Atharva Veda 3. It means sacrifice and worship. Social and religious condition of India at that time. 4. Sixteen thousand 6.3 1. Upanishad means to sit near the Guru. 2. Aitareya, Kena, Katha, Brihadaranyaka and Chhandogya 3. Krishna tells Arjun about his duties as a warrior and elaborates on different philosophies with examples and analogies. 6.4 1. The Ramayana and the Mahabharata 2. Valmiki and Ved Vyas 6.5 1. There are 18 Puranas and 18 Upapuranas. 2. The Puranas deal with the mysteries of creation, recreation dynastic genealogies. Indian Languages and Literature-I Notes Indian Culture and Heritage Secondary Course 95 MODULE – III Languages and Literature 6.6 1. Pali and Prakrit 2. Vinaya Pitaka, Sutta Pitaka and Abhidhamma Pitaka 3. Previous births of Lord Buddha wherein he practiced Dharma. 4. Two important Jain scholars are Haribhadra Suri (eighth century AD) and Hemchandra Suri (twelfth century AD) 6.7 1. Law 2. Kalhan 3. Abhigyana Shakuntalam 4. Geet Govinda 5. Charak

    INDIAN LITERATURE

     In 1835, Britain\’s Lord Macaulay scoffed that \”a single shelf of European books [is] worth the whole literature of India and Arabia.\” Hindu literature says MIT philosophy professor Huston Smith lacks a tragic element because in the Hindu view no one lifetime determines achievement or failure.
     The family is important in Indian literature and drama. Both the Mahabharata and Ramayana—the two most famous works of Indian literature and theater— are family epics, featuring cousins, uncles and aunts “struggling and killing each other over land and dharma and then mourning inconsolably.\” Many American dramas feature tough individuals. When these stories are adapted to India the individuals are first given a mother, father and ideally a brother or sister. The Hindi version of Harry Potter sells for $3.60. In Kerala, books in Malayalam outsell English books 10 to 1.
     Many Indians ave a passion for Persian poetry. Laila Majnu is a great Persian love story also well known in India. Sufism—mystical Islam—has had a strong impact on Indian literature. This is most evident in the poetry of great masters such as Kabir (1440-1518) a poet saint who helped introduce Sufi mysticism to wide audience among Muslims , Hindus and Sikhs.
     The Gupta Empire (A.D. 320 to 647) is regarded as the classical period or golden age of Hindu art, literature and science. Art (often erotic), architecture and literature, all patronized by the Gupta court, flourished. Philosophy and science also enjoyed a kind of golden period. Under the Guptas, the Ramayana and the Mahabharta were finally written down in the A.D. 4th century. India\’s greatest poet and dramatist, Kalidasa, acquired fame expressing the values of the rich and powerful. Poetry in the Gupta age tended towards a few genres: religious and meditative poetry, lyric poetry, narrative histories (the most popular of the secular literatures), and drama. The Nalanda University in Bihar, came to fame during the Gupta rule. [Sources: Glorious India, Library of Congress *]
     Although Sanskrit was the language of learning and theology in South India, as it was in the north, the growth of the bhakti (devotional) movements enhanced the crystallization of vernacular literature in all four major Dravidian languages: Tamil, Telugu, Malayalam, and Kannada; they often borrowed themes and vocabulary from Sanskrit but preserved much local cultural lore. Examples of Tamil literature include two major poems, Cilappatikaram (The Jewelled Anklet) and Manimekalai (The Jewelled Belt); the body of devotional literature of Shaivism and Vaishnavism–Hindu devotional movements; and the reworking of the Ramayana by Kamban in the twelfth century.
     English is arguably the most important thing the British left behind in India. English helped unify the Indian subcontinent by providing a common language for a region with a multitude of languages and dialects. It also provided a common tongue for administration and education. The Indian constitution and Indian legal code are written in English and the famous speech delivered by Nehru after India became independent was in English. English is especially popular among the affluent middle class. As was true in the colonial era, English is a prerequisite to getting ahead, especially in the outsourcing and technology world. English is more widely spoken in southern India than northern India in part because southerners loath to use Hindi.
     The way English is spoken varies a great deal from place to place and with levels of fluency and wealth. It is commonly said that there are at least 15 different kinds of English, one to go with each of the each of the official languages.
    See Kama Sutra Under Sex

    Early Indian Literature and Theatre

     Dr. Jukka O. Miettinen of the Theatre Academy of Helsinki wrote: “Theatre and dance, which are inseparable art forms in Indian culture, are present even in the earliest works of Indian literature. The Veda literature, or the four Vedas, which forms the basis of early Brahmanism and later Hinduism, mentions dance and open-air theatrical performance. Otherwise, the Vedas mainly include invocations and hymns to the gods, ritual formulas, and short stories. [Source: Dr. Jukka O. Miettinen,Asian Traditional Theater and Dance website, Theatre Academy Helsinki /=/]
     “The Vedic tradition evolved orally through the centuries and received its written form much later in the post-Vedic period. Towards the end of the Vedic period, various gods, which were originally rather simple personifications of aspects of nature, began to acquire complicated mythologies, which personalised them. These mythologies were further elaborated in the early centuries A.D. by the Purana literature, while at the same these mythical stories became the main theme for much of the Indian theatrical arts. /=/
     “Indian literary heritage includes several shastras or manuals (also code, theory, treatise) covering a vast range of subjects from cooking, elephant and horse breeding, and lovemaking, as well as several art forms, such as poetics, music, theatre, and dance. The earliest treatise for theatre and dance is the Natyashastra or the Drama Manual. Other shastra manuals also give information about theatrical practices, each according to their own specific viewpoint. The Kamashastra (Kamasutra), the treatise on love, informs us about the kind of role that theatrical performances had in the life of the upper class educated male citizen. The Arthashastra, the treatise on politics and administration, on the other hand, gives detailed information about the role of different kinds of performers in the ideal, yet highly hierarchical, society described in this manual written in the 4th century B.C.” /=/

    Sanskrit and Early Indian Literature

    Sanskrit, Prakrits and the History of Indo-Aryan Languages of India

     Modern linguistic knowledge of the process of assimilation of Indo-Aryan language comes through the Sanskrit language employed in the sacred literature known as the Vedas. Over a period of centuries, Indo-Aryan languages came to predominate in the northern and central portions of South Asia. [Source: Library of Congress *]
     Sanskrit is the ancient language of India and the sacred language of Hinduism. The Asian cousin of Latin and Greek, it is ideal for chanting as it is full of sounds that resonate in a special way. Traditionally it was a taboo for any caste other than Brahmans (India’s highest caste) to learn Sanskrit—\”the language of the gods.\” The Hindu epic Ramayana described a lower caste man who had molten metal poured in his ear after he listened to Sanskrit scriptures reserved for upper class Brahmans.
     As Indo-Aryan speakers spread across northern and central India, their languages experienced constant change and development. By about 500 B.C., Prakrits, or \”common\” forms of speech, were widespread throughout the north. By about the same time, the \”sacred,\” \”polished,\” or \”pure\” tongue–Sanskrit–used in religious rites had also developed along independent lines, changing significantly from the form used in the Vedas. However, its use in ritual settings encouraged the retention of archaic forms lost in the Prakrits. Concerns for the purity and correctness of Sanskrit gave rise to an elaborate science of grammar and phonetics and an alphabetical system seen by some scholars as superior to the Roman system. By the fourth century B.C., these trends had culminated in the work of Panini, whose Sanskrit grammar, the Ashtadhyayi (Eight Chapters), set the basic form of Sanskrit for subsequent generations. Panini\’s work is often compared to Euclid\’s as an intellectual feat of systematization.*
     The Prakrits continued to evolve through everyday use. One of these dialects was Pali, which was spoken in the western portion of peninsular India. Pali became the language of Theravada Buddhism; eventually it came to be identified exclusively with religious contexts. By around A.D. 500, the Prakrits had changed further into Apabhramshas, or the \”decayed\” speech; it is from these dialects that the contemporary Indo-Aryan languages of South Asia developed. The rudiments of modern Indo-Aryan vernaculars were in place by about A.D. 1000 to 1300.*
     It would be misleading, however, to call Sanskrit a dead language because for many centuries huge numbers of works in all genres and on all subjects continued to be written in Sanskrit. Original works are still written in it, although in much smaller numbers than formerly. Many students still learn Sanskrit as a second or third language, classical music concerts regularly feature Sanskrit vocal compositions, and there are even television programs conducted entirely in Sanskrit.*
     Dr. Jukka O. Miettinen of the Theatre Academy of Helsinki wrote: ““The classical language of Indian civilisation is Sanskrit. The four Vedas were written in Sanskrit, and later an enormous corpus of literary works of various kinds, including the so-called Sanskrit Dramas, which will be discussed later, were written in Sanskrit. Panini, the great grammarian of Sanskrit, mentions a short text on acting in the 5th century B.C. Sanskrit remained the language of the educated elite until the Indian Medieval Period. The way people informally spoke Sanskrit, however, changed through the centuries. Thus Sanskrit ceased to be a natural, spoken language, a process similar to the fate of Latin in Medieval Europe. [Source: Dr. Jukka O. Miettinen,Asian Traditional Theater and Dance website, Theatre Academy Helsinki /=/]
     “The opposite of standard Sanskrit is Prakrit, varieties of dialects, which evolved from Sanskrit. For example, one revolutionary aspect of the Buddha’s career as a teacher was that he preached in Prakrit, which was understood by ordinary people too. Prakrit became an important element in classical Sanskrit Drama, since the clown and many minor characters spoke vernacular Prakrit. India now has dozens of languages, including English, which, alongside Hindi, is a kind of universal language throughout the country. Sanskrit, however, remains an important key to understanding India’s religions and philosophy, as well as classical literature and theatre.” /=/

    Buddhist Literature and Theatre

     The Jatakas is a group of stories that tell of Buddha\’s rebirths in the form of Bodhisattvas and animals, with each story embodying lesson from Buddha\’s teachings.
     Dr. Jukka O. Miettinen of the Theatre Academy of Helsinki wrote: “Buddhist literature indicates that early Buddhism also created a rich theatrical tradition. For example, the Pali Suttas (5th–2nd centuries B.C.) mention theatre groups and various kinds of performers. It was by no means forbidden to portray the Buddha himself on stage, as has been sometimes the case later. [Source: Dr. Jukka O. Miettinen,Asian Traditional Theater and Dance website, Theatre Academy Helsinki /=/]
     “The Buddhist theatrical tradition spread later via the caravan route network, or the “Northern Silk Road”, to East Asia, and influenced the development of early theatre in Central Asia, China, Korea and even Japan. Another wave of influence spread to the regions of the Himalayas, where a rich tradition of monastery dramas evolved. /=/
     “The Indian cultural sphere was the source of important Buddhist literature, which has been employed by numerous theatrical traditions both in ancient India and present-day Southeast Asia. The Buddhist Jataka or Birth Stories are morally instructive stories that came about at different times, in which the main character is an animal, a human being or a superhuman being seeking to do good. They were gathered into a collection of 547 (or 550) stories in the Pali language, the sacred language of Buddhism. The main characters were described as early incarnations of the Buddha. The Jatakas give much valuable information about various theatrical practices from the period they were written, i.e. c. 600–200 B.C.” /=/

    Panchatantra and Other Old Indian Stories

     The Panchatantra is one of the best-known collections of old stories. \”Panchatantra\” is a Sanskrit word that means \”five books.\” Each book has a framework story, sort of like Arabian Nights, into which shorter stories are interwoven. The fable-like stories ar e full of humor and sagely advice. Many scholars say that The Panchatantra was originally composed in Kashmir about 200 B.C. According to legend, it was written for three princes to teach them the principals of \”right living.\” Many of the stories are attributed to a writer named Bidpai, a wise man from India.
     The Gupta period (A.D. 320 to 647) literature consists of fables and folktales written in Sanskrit. These stories spread west to Persia, Egypt, and Greece, and became the basis for many Islamic literary works such as, Ali Baba and the Forty Thieves and Aladdin and his Magic Lamp. The Panchatantra and Kamasutra were written during this period. [Source: Glorious India ]
     Storytelling has been a popular form of entertainment in India for centuries. Many regions and ethnic groups have their traditions of folk stories. The Hitopadesa (\”Book of Good Counsel\” in Sanskrit) is another book of fables written after The Panchatantra. The stories from Arabian Nights are very popular in India, Many of the stories originated in India. Ancient philosophers were articulated by Shakyamuni.
     Balladeers today begin learning the art of storytelling, dancing singing and playing the 19-stringed ravanhatta at the age of ten or eleven. By the age of about 15 they become full-fledged bhopas, balladeers and to tell and act out a 14th century story about a Rajput chief named Pabuji. The story is traditional performed at night in front of a huge illustrated scroll and it can take up to a week to relate. [Source: Veenu Sandal, Smithsonian]
     Books: 1) O’Flaherty, Wendy Doniger, Hindu Myths. Harmondsworth: Penguin Classics, 1975; 2) Zimmer, Heinrich., Myths and Symbols in Indian Art and Civilization, Princeton: Princeton University Press, 1992; Ions, Veronica; 3) Indian Mythology. New York: Peter Bedrick, 1984; 4) Jaffrey, Madhur, Seasons of Splendour: Tales, Myths, and Legends of India, New York: Athenaeum, 1985.

    Little Black Sambo

     The Little Black Sambo story is set in India. It was originally a children\’s book written and illustrated by Helen Bannerman, and first published by Grant Richards in October 1899. The story was a children\’s favorite for half a century until the word sambo was deemed a racial slur in some countries and the illustrations considered reminiscent of \”darky iconography\”. Both text and illustrations have undergone considerable revision since. [Source: Wikipedia +]
     Sambo is a South Indian boy who lives with his father and mother, named Black Jumbo and Black Mumbo, respectively. Sambo encounters four hungry tigers, and surrenders his colourful new clothes, shoes, and umbrella so they will not eat him. The tigers are vain and each thinks he is better dressed than the others. They chase each other around a tree until they are reduced to a pool of melted butter. Sambo then recovers his clothes and his mother, Black Mumbo, makes pancakes out of the butter. +
     The book has a controversial history. The original illustrations by Bannerman showed a caricatured Southern Indian or Tamil child. The story may have contributed to the use of the word \”sambo\” as a racial slur. The book\’s success led to many pirated, inexpensive, widely available versions that incorporated popular stereotypes of \”black\” peoples. For example, in 1908 John R. Neill, best known for his illustration of the Oz books by L. Frank Baum, illustrated an edition of Bannerman\’s story. +
     In 1932 Langston Hughes criticised Little Black Sambo as a typical \”pickaninny\” storybook which was hurtful to black children, and gradually the book disappeared from lists of recommended stories for children. In 1942, Saalfield Publishing Company released a version of Little Black Sambo illustrated by Ethel Hays. During the mid-20th century, however, some American editions of the story, including a 1950 audio version on Peter Pan Records, changed the title to the racially neutral Little Brave Sambo. +

    Nineteenth and Twentieth Century Indian Writers

     Novelist Bankin Chandrra Chatterji (1836-94) wrote European-influenced literature. The great Tamil poet and journalist Subramania Bharari (1881-1921) was from Madras. He was exiled by the Raj to the French enclave of Pondicherry.
     Trinidad-born, Indian writer V.S. Naipaul is often named as a possible recipient of the Nobel Prize for Literature. He won the Booker Prize for his book India: A Million Mutinies.
     Kannada-language novelist, critic and poet U.R. Ananthamuthy (1932-2014) was born in Thirtahalli Taluk and is considered as one of the pioneers of the Navya movement. He was to be honored with the Jnanpith Award for the Kannada language, the highest literary honour conferred in India. In 1998, he received the Padma Bhushan award from the Government of India.[4] He was the vice-chancellor of Mahatma Gandhi University in Kerala during the late 1980s. He was one of the finalists of Man Booker International Prize for the year 2013.
     Nirad Chaudhuri was 90 when his 979-page analysis of Indian intellectual life, Thy Hand, Great Anarch! India: 1921-1952, was published. Sometimes called the enfant terrible of Indian letters, he made a name for himself in 1951 with his first book, The Autobiography of an Unknown Indian, described by Winston Churchill as \”one of the best books he ever read.\” Educated in an East Bengal village and in Calcutta, Chauduri wrote a biography on the founder of the British Raj, Robert Clive, but turned down a requests by Jacqueline Kennedy Onassis to write a biography on her second husband Aristotle Onassis. He was 100 when his book Three Horsemen of the Apocalypse was published.

    R.K Narayan

     R.K Narayan (1906-2001) is famous for his novels set in the small, fictional town of Malgadi in southern India. Bibhuti Bhushan Banerji wrote the Apu trilogy and Pather Panchali, made into a movie by the great Indian filmmaker, Satyajit Ray. Khushwant Singh is one of India\’s best known contemporary authors. A Sikh with a reputation as a eccentric, his book books include serious works of history, dirty joke books and The Fantasies of an Octogenarian, written when he was 84. His works captured the essence of ordinary life.
     Often compared to William Faulkner, Narayan is one of the greatest and celebrated novelists in India. He is distinguished for his simple and unpretentious English writing style and is one of the most widely read Indian novelists. His stories were grounded in a compassionate humanism and celebrated the humour and energy of ordinary life. R.K. Narayan’s writing style was marked by simplicity and subtle humour. He told stories of ordinary people trying to live their simple lives in a changing world. Narayan was nominated for the Nobel Prize in Literature multiple times but did not win the honor. His popular works include The English Teacher, The Financial Expert and Waiting for the Mahatma. [Source: Lelobook, Encyclopedia Britannica ]
     Narayan was born on October 10, 1906 in Madras. His father was a provincial head master. Narayan spent his early childhood with his maternal grandmother, Parvathi in Madras and used to spend only a few weeks each summer visiting his parents and siblings. R.K. Narayan studied for eight years at Lutheran Mission School close to his grandmother’s house in Madras, also for a short time at the CRC High School. When his father was appointed headmaster of the Maharaja’s High School in Mysore, R.K. Narayan moved back in with his parents. He obtained his bachelor’s degree from the University of Mysore.
     Narayan’s original name was Rasipuram Krishnaswami Narayanswami. He took the name R. K. Narayan at the suggestion of Graham Greene. He learned Tamil and English in school. Narayan completed his education in 1930 and briefly worked as a teacher before deciding to devote himself to writing. He began with his first novel Swami and Friends in 1935. Besides novels, he wrote short stories, travelogues, condensed versions of Indian epics in English besides his memoir.

    Books by R.K Narayan

     Naryan’s His first novel, Swami and Friends (1935), is an episodic narrative recounting the adventures of a group of schoolboys. That book and much of Narayan’s later works are set in the fictitious South Indian town of Malgudi. Narayan typically portrays the peculiarities of human relationships and the ironies of Indian daily life, in which modern urban existence clashes with ancient tradition. His style is graceful, marked by genial humour, elegance, and simplicity. [Source: Lelobook, Encyclopedia Britannica ]
     Narayan wrote fourteen novels, five volumes of short stories, a number of travelogues and collections of non-fiction, condensed versions of Indian epics in English, and the memoir My Days. Among the best-received of Narayan’s novels are The Bachelor of Arts (1937), The Dark Room (1938), The English Teacher (1945), The Financial Expert (1952), Waiting for the Mahatma (1955), The Guide (1958), The Man-Eater of Malgudi (1961), The Vendor of Sweets (1967), Malgudi Days (1982), A Tiger for Malgudi (1983) and and The Grandmother’s Tale (1993). Narayan also wrote a number of short stories; collections include Lawley Road (1956), A Horse and Two Goats and Other Stories (1970), and Under the Banyan Tree and Other Stories (1985). In addition to works of nonfiction (chiefly memoirs), he also published shortened modern prose versions of two Indian epics, The Ramayana (1972) and The Mahabharata (1978).
     In 1958 Narayan’s work The Guide won him the National Prize of the Indian Literary Academy, his country’s highest literary honor. In 1980 he was awarded the A.C. Benson Medal by the Royal Society of Literature and in 1982 he was made an Honorary Member of the American Academy and Institute of Arts and Letters. Besides, he was also conferred honorary doctorates by the University of Mysore, Delhi University and the University of Leeds. Narayan died in 2001 at the age of 94. He wrote for more than fifty years, and published until he was eighty seven.

    Rabindranth Tagore

     Rabindranth Tagore (1861-1941), a poet, philosopher and writer from Calcutta, was the first non-European to win the Nobel Prize in literature. He was a formidable personality who played a major role in shaping the cultural life of India at the turn of the 20th century, “when the country was struggling for its independence and searching for its identity in the international community. He also helped introduce Indian literature to the West.” [Source: Suketa Mehta, Time, August 23, 1999, Dr. Jukka O. Miettinen,Asian Traditional Theater and Dance website, Theatre Academy Helsinki]
     Tagore had a long white beard. He looked more like a holy man than a writer. In addition to being a poet and fiction writer he was also a dramatist, composer, playwright, painter, educator political thinker, and philosopher of science. Although he has been forgotten in much of the world and India he remains greatly loved among Bengalis in India and Bangladesh.
     Nehru once wrote, \”Gandhi and Tagore. Two types entirely different from each other, and yet both of them typical of India…There are many of course who may be abler than them or greater geniuses in their own line…It is not so much because of any single virtue, but because of the tout ensemble, that is felt. Among the world\’s great men today Gandhi and Tagore were supreme as human beings.\”
     Tagore won the Nobel Prize for Literature in 1913. The chairman of the committee that selected him said, \”In times to come, history will know better how to appraise the importance and influence of his work and draw inspiration from it.” While he was in Sweden to receive the award Tagore insisted that a goat be taken his Stockholm hotel room so that he could a fresh supply of goat milk.

    Tagore\’s Life

     Tagore was born in north Calcutta on May 6, 1861 into one of the richest and most progressive families in Bengal. His father was Maharishi Deberndranath Tagore, a famous intellectual in his own right. Tagore briefly studied in England in 1878-80, exploring the works of Shakespeare, but returned to India to take care of his father\’s estates.
     Tagore came from an influential Bengali Brahman family of several generations of intellectuals. 1901 he moved to Santiniketan in eastern India, and established there an institution that was to become his own Santiniketan University. Tagore died on August 7, 1941 at the age of 80 in the house where he was born.
     Tagore was good friends with Satyajit Ray. Most of Ray\’s best films were adaptions of Tagore works. Ray said the great poet was intimidating. \”You could never really get very close to him because he was a remote kind of thinker. His looks and everything, his beard and his enormous height, even his speech was very florid. He never used a wrong word. Everything was so incredible perfect. That\’s off-putting.” [Source: Julian Crandall Hollick, Smithsonian magazine]
     Tagore traveled widely around the world. His visit to Southeast Asia in 1927, in particular, opened his eyes to realise the role of Indian culture in a wider Asian framework. Despite being rich, Tagore had great empathy for the poor. He had a famous meeting with Albert Einstein on July 14, 1930.

    Works by Tagore

     Tagore wrote more than 2,500 songs about God, nature and love as well poems and prose. He also produced more than 2,000 paintings and drawings, 28 volumes of poetry, drama, operas, short stories, novels, essays, diaries and large number of letters. The emotional impact of the world was also equal yo the output.
     Tagore\’s works initially won him recognition in Bengal. Gitanjali, an English translation of some of his poems, won worldwide acclaim in 1913, and paved the way for his winning the Nobel prize. The surprising thing about this work was that would probably have been better if Tagore hadn\’t translated the poems himself. Tagore wrote Gitanjali after his wife, son and daughter died in quick succession.
     One of his more interesting short stories, Kabuliwalah, is about the friendship between a murderous Afghan merchant and a small girl told in the eyes of an upper-class Bengali man. Tagore’s novel Home and the World is about a housewife who turns her back on her family and joins the struggle against British colonialism.
     Tagore songs are collectively known as Rabindrasangeet (\”the music of Rabindra\”). They are frequently heard on the streets of Calcutta and are fixtures of wedding and festivals. One goes something likes this: \”the necklace bruises me; it strangles when I try to take it off. It chokes my singing. Take it from me! I\’m ashamed to wear it. Give men a simple garland in its place.\”
     On his dabbling with dance and opera, Jukka O. Miettinen of the Theatre Academy Helsinki wrote: “He was particularly interested in, what he called, the “operatic” Southeast Asian theatre forms. He exclaimed that India had lost this kind of forms and he dedicated much energy to creating his own theatrical style, also combining dance and music Tagore had seen Manipuri dances even as early as in 1919 and became a great admirer of them. He invited an important teacher-guru to teach them at his own university, Santiniketan. He used the Manipuri style as the basis for his own dance plays, called rabindra nritiya natyas. He also wrote a drama-opera, Valmiki, and plays dealing with social issues, such as The Post Office and Untouchable Girl. In many ways he was an influential personage, who gave the cultural life of new India an internationally recognisable face. [Source:Dr. Jukka O. Miettinen,Asian Traditional Theater and Dance website, Theatre Academy Helsinki /=/]

    Tagore and Indian National Anthem

     Tagore Rabindranth wrote a poem which became the Indian National Anthem. It goes:
     Where the mind is with fear and the head is held high;
    Where knowledge is free;
    Where the world has not
    been broken up into fragments by narrow domestic walls;
    …Where the clear stream of reason has not lost it way
    into the dreary desert sand of dead habit;
    …Into that heaven of freedom, my Father. let my country awake
     Another song-poem Amar Sonar Bangla (\”My Golden Bengal\”) became the national anthem of Bangladesh.

    Tagore, the Activist

     In 1901, Tagore founded the Santiniketan school in rural Bengal to protest the existing system of education. It was a school and a university combining what he believed where the best of India and British learning, with a strong emphasis on the arts. Among those who studied there Indira Gandhi, Amartya Sen and Satyajit Ray. After Tagore died Santiniketan went into decline and eventually closed.
     Although Tagore was no great fan of the British, he had strong views about the direction that the independence movement should take. Tagore did not support Gandhi\’s non-cooperation movement with the British. After the Amritsar Massacre in 1919 Tagore renounced British knighthood given to him in 1915.
     Tagore was a strong anti-nationalist. Explaining his ideal of the Universal Many he wrote, \”Patriotism cannot be our final spiritual shelter; may refuge is humanity.\”
    Image Sources:
    Text Sources: New York Times, Washington Post, Los Angeles Times, Times of London, Lonely Planet Guides, Library of Congress, Ministry of Tourism, Government of India, Compton’s Encyclopedia, The Guardian, National Geographic, Smithsonian magazine, The New Yorker, Time, Newsweek, Reuters, AP, AFP, Wall Street Journal, The Atlantic Monthly, The Economist, Foreign Policy, Wikipedia, BBC, CNN, and various books, websites and other publications.

    Indian literature

    Indian literature, writings of the Indian subcontinent, produced there in a variety of vernacular languages, including SanskritPrakritPaliBengaliBihariGujaratiHindiKannadaKashmiriMalayalamOriyaPunjabiRajasthaniTamilTeluguUrduLahndaSiraiki, and Sindhi, among others, as well as in English. The term Indian literature is used here to refer to literature produced across the Indian subcontinent prior to the creation of the Republic of India in 1947 and within the Republic of India after 1947.
    India
    READ MORE ON THIS TOPIC
    India: Literature
    Popular epics, such as the Mahabharata and the Ramayana, were injected with didactic sections on religion and morality and…

    A brief treatment of Indian literature follows. For a fuller treatment, see South Asian arts: LiteratureSee also Islamic arts: Islamic literaturesIndia: The artsPakistan: The arts, and Bangladesh: The arts.
    The earliest Indian literature took the form of the canonical Hindu sacred writings, known as the Veda, which were written in Sanskrit. To the Veda were added prose commentaries such as the Brahmanas and the Upanishads. The production of Sanskrit literature extended from about 1500 BCE to about 1000 CE and reached its height of development in the 1st to 7th centuries CE. In addition to sacred and philosophical writings, such genres as erotic and devotional lyrics, court poetry, plays, and narrative folktales emerged.

    00:3902:38

    Because Sanskrit was identified with the Brahminical religion of the Vedas, Buddhism and Jainism adopted other literary languages (Pali and Ardhamagadhi, respectively). From these and other related languages emerged the modern languages of northern India. The literature of those languages depended largely on the ancient Indian background, which includes two Sanskrit epic poems, the Mahabharata and Ramayana, as well as the Bhagavata-purana and the other Puranas. In addition, the Sanskrit philosophies were the source of philosophical writing in the later literatures, and the Sanskrit schools of rhetoric were of great importance for the development of court poetry in many of the modern literatures. The South Indian language of Tamil is an exception to this pattern of Sanskrit influence because it had a classical tradition of its own. Urdu and Sindhi are other exceptions.
    Beginning in the 19th century, particularly during the height of British control over the subcontinent, Western literary models had an impact on Indian literature, the most striking result being the introduction of the use of vernacular prose on a major scale. Such forms as the novel and short story began to be adopted by Indian writers, as did realism and an interest in social questions and psychological description. A tradition of literature in English was also established in the subcontinent.

    Articles on individual literatures of the Indian subcontinent not specified above include Pali literatureBengali literatureGujarati literatureHindi literatureKannada literaturePunjabi literatureTamil literatureTelugu literatureUrdu literature, and Sindhi literature.

    We have to leave the teacher in the classroom, isn\’t it?

    Parimal Patel, a CRC coordinator from Gujarat, faced the following difficulty. To which there are no easy answers, but here\’s an attempt. Feel free to add your views!
    Parimal Patel
    Two days ago, I had a discussion in my cluster to make school history and to make school bio-data (which was made by me for my school by spending extra time in the school). Teachers liked  my idea but said that that in which time they would make it? They have had a lot of work since June. I\’m asking this question because this is only one example – but there are so many policy-makers and the worker is only one. If we want quality we have to leave teacher in the classroom, isn\’t it? Please think about it – this is a more difficult question in primary education than any other.

    Subir\’s response

    Parimal (and many other friends struggling with the same problem) – you are right that the worker is one and policy makers are many, and all of them are trying to get the worker to do something or the other! So what can be done? Here are a few points for you all to consider:
    • The curriculum development process is one very important way to create a framework and common understanding so that the different decision-makers and policy-makers can think in a coordinated way. In the next few months this will be shared across the state and a process to coordinate accordingly will start. In the beginning, though, you can expect a lot of struggle, since everyone will not agree on what the SRG has developed! Be prepared for different ideas all trying to occupy the same place. 
    • When we work in the field, we do have to keep in mind specific actions. At the same time, don\’t worry if the teacher does not do what you are asking for – AS LONG AS HE/SHE IS WORKING TOWARDS THE SAME OBJECTIVE. The problem arises when the objectives themselves are different (as will happen this year in the Gunotsav). 
    • The need to leave the teacher to work in the classroom is really important. We have opposite views about what is happening: some claim the teacher has got too many non-teaching tasks, and some say that the teacher is simply not spending the time in the class. Which view is the correct one? I think both are. People like me will keep on working with policy makers to ensure that non-teaching tasks are reduced, and other colleagues at field level will have to keep on working to ensure that teachers do spend the time available in the classroom. 
    • I like the idea of the school bio-data. Maybe it does not have to be done in one go. How about putting up a chart or board, and letting teachers, children, even community members add things to it when they have the time. Then, perhaps after a month, in the morning assembly this can be shared (it is not necessary to keep doing the same things in morning assembly every day!). Different classes could be given the tasks in different subjects, related to the school bio-data (in language – do the writing work; in maths – make maps, tables with data; in social studies – trace the history; in drawing – make pictures of different aspects of the school, etc.). So making it a project, spreading it over time, and connecting it with ongoing processes might help. This has to do with how we imagine different things being done. 
    • Finally, pl also read the post on \’How Teachers Change\’, and also \’How Teachers Learn\’ in my blog.

    We have to leave the teacher in the classroom, isn\’t it?

    Parimal Patel, a CRC coordinator from Gujarat, faced the following difficulty. To which there are no easy answers, but here\’s an attempt. Feel free to add your views!
    Parimal Patel
    Two days ago, I had a discussion in my cluster to make school history and to make school bio-data (which was made by me for my school by spending extra time in the school). Teachers liked  my idea but said that that in which time they would make it? They have had a lot of work since June. I\’m asking this question because this is only one example – but there are so many policy-makers and the worker is only one. If we want quality we have to leave teacher in the classroom, isn\’t it? Please think about it – this is a more difficult question in primary education than any other.

    Subir\’s response

    Parimal (and many other friends struggling with the same problem) – you are right that the worker is one and policy makers are many, and all of them are trying to get the worker to do something or the other! So what can be done? Here are a few points for you all to consider:
    • The curriculum development process is one very important way to create a framework and common understanding so that the different decision-makers and policy-makers can think in a coordinated way. In the next few months this will be shared across the state and a process to coordinate accordingly will start. In the beginning, though, you can expect a lot of struggle, since everyone will not agree on what the SRG has developed! Be prepared for different ideas all trying to occupy the same place. 
    • When we work in the field, we do have to keep in mind specific actions. At the same time, don\’t worry if the teacher does not do what you are asking for – AS LONG AS HE/SHE IS WORKING TOWARDS THE SAME OBJECTIVE. The problem arises when the objectives themselves are different (as will happen this year in the Gunotsav). 
    • The need to leave the teacher to work in the classroom is really important. We have opposite views about what is happening: some claim the teacher has got too many non-teaching tasks, and some say that the teacher is simply not spending the time in the class. Which view is the correct one? I think both are. People like me will keep on working with policy makers to ensure that non-teaching tasks are reduced, and other colleagues at field level will have to keep on working to ensure that teachers do spend the time available in the classroom. 
    • I like the idea of the school bio-data. Maybe it does not have to be done in one go. How about putting up a chart or board, and letting teachers, children, even community members add things to it when they have the time. Then, perhaps after a month, in the morning assembly this can be shared (it is not necessary to keep doing the same things in morning assembly every day!). Different classes could be given the tasks in different subjects, related to the school bio-data (in language – do the writing work; in maths – make maps, tables with data; in social studies – trace the history; in drawing – make pictures of different aspects of the school, etc.). So making it a project, spreading it over time, and connecting it with ongoing processes might help. This has to do with how we imagine different things being done. 
    • Finally, pl also read the post on \’How Teachers Change\’, and also \’How Teachers Learn\’ in my blog.

    We have to leave the teacher in the classroom, isn\’t it?

    Parimal Patel, a CRC coordinator from Gujarat, faced the following difficulty. To which there are no easy answers, but here\’s an attempt. Feel free to add your views!
    Parimal Patel
    Two days ago, I had a discussion in my cluster to make school history and to make school bio-data (which was made by me for my school by spending extra time in the school). Teachers liked  my idea but said that that in which time they would make it? They have had a lot of work since June. I\’m asking this question because this is only one example – but there are so many policy-makers and the worker is only one. If we want quality we have to leave teacher in the classroom, isn\’t it? Please think about it – this is a more difficult question in primary education than any other.

    Subir\’s response

    Parimal (and many other friends struggling with the same problem) – you are right that the worker is one and policy makers are many, and all of them are trying to get the worker to do something or the other! So what can be done? Here are a few points for you all to consider:
    • The curriculum development process is one very important way to create a framework and common understanding so that the different decision-makers and policy-makers can think in a coordinated way. In the next few months this will be shared across the state and a process to coordinate accordingly will start. In the beginning, though, you can expect a lot of struggle, since everyone will not agree on what the SRG has developed! Be prepared for different ideas all trying to occupy the same place. 
    • When we work in the field, we do have to keep in mind specific actions. At the same time, don\’t worry if the teacher does not do what you are asking for – AS LONG AS HE/SHE IS WORKING TOWARDS THE SAME OBJECTIVE. The problem arises when the objectives themselves are different (as will happen this year in the Gunotsav). 
    • The need to leave the teacher to work in the classroom is really important. We have opposite views about what is happening: some claim the teacher has got too many non-teaching tasks, and some say that the teacher is simply not spending the time in the class. Which view is the correct one? I think both are. People like me will keep on working with policy makers to ensure that non-teaching tasks are reduced, and other colleagues at field level will have to keep on working to ensure that teachers do spend the time available in the classroom. 
    • I like the idea of the school bio-data. Maybe it does not have to be done in one go. How about putting up a chart or board, and letting teachers, children, even community members add things to it when they have the time. Then, perhaps after a month, in the morning assembly this can be shared (it is not necessary to keep doing the same things in morning assembly every day!). Different classes could be given the tasks in different subjects, related to the school bio-data (in language – do the writing work; in maths – make maps, tables with data; in social studies – trace the history; in drawing – make pictures of different aspects of the school, etc.). So making it a project, spreading it over time, and connecting it with ongoing processes might help. This has to do with how we imagine different things being done. 
    • Finally, pl also read the post on \’How Teachers Change\’, and also \’How Teachers Learn\’ in my blog.

    We have to leave the teacher in the classroom, isn\’t it?

    Parimal Patel, a CRC coordinator from Gujarat, faced the following difficulty. To which there are no easy answers, but here\’s an attempt. Feel free to add your views!
    Parimal Patel
    Two days ago, I had a discussion in my cluster to make school history and to make school bio-data (which was made by me for my school by spending extra time in the school). Teachers liked  my idea but said that that in which time they would make it? They have had a lot of work since June. I\’m asking this question because this is only one example – but there are so many policy-makers and the worker is only one. If we want quality we have to leave teacher in the classroom, isn\’t it? Please think about it – this is a more difficult question in primary education than any other.

    Subir\’s response

    Parimal (and many other friends struggling with the same problem) – you are right that the worker is one and policy makers are many, and all of them are trying to get the worker to do something or the other! So what can be done? Here are a few points for you all to consider:
    • The curriculum development process is one very important way to create a framework and common understanding so that the different decision-makers and policy-makers can think in a coordinated way. In the next few months this will be shared across the state and a process to coordinate accordingly will start. In the beginning, though, you can expect a lot of struggle, since everyone will not agree on what the SRG has developed! Be prepared for different ideas all trying to occupy the same place. 
    • When we work in the field, we do have to keep in mind specific actions. At the same time, don\’t worry if the teacher does not do what you are asking for – AS LONG AS HE/SHE IS WORKING TOWARDS THE SAME OBJECTIVE. The problem arises when the objectives themselves are different (as will happen this year in the Gunotsav). 
    • The need to leave the teacher to work in the classroom is really important. We have opposite views about what is happening: some claim the teacher has got too many non-teaching tasks, and some say that the teacher is simply not spending the time in the class. Which view is the correct one? I think both are. People like me will keep on working with policy makers to ensure that non-teaching tasks are reduced, and other colleagues at field level will have to keep on working to ensure that teachers do spend the time available in the classroom. 
    • I like the idea of the school bio-data. Maybe it does not have to be done in one go. How about putting up a chart or board, and letting teachers, children, even community members add things to it when they have the time. Then, perhaps after a month, in the morning assembly this can be shared (it is not necessary to keep doing the same things in morning assembly every day!). Different classes could be given the tasks in different subjects, related to the school bio-data (in language – do the writing work; in maths – make maps, tables with data; in social studies – trace the history; in drawing – make pictures of different aspects of the school, etc.). So making it a project, spreading it over time, and connecting it with ongoing processes might help. This has to do with how we imagine different things being done. 
    • Finally, pl also read the post on \’How Teachers Change\’, and also \’How Teachers Learn\’ in my blog.

    We have to leave the teacher in the classroom, isn\’t it?

    Parimal Patel, a CRC coordinator from Gujarat, faced the following difficulty. To which there are no easy answers, but here\’s an attempt. Feel free to add your views!
    Parimal Patel
    Two days ago, I had a discussion in my cluster to make school history and to make school bio-data (which was made by me for my school by spending extra time in the school). Teachers liked  my idea but said that that in which time they would make it? They have had a lot of work since June. I\’m asking this question because this is only one example – but there are so many policy-makers and the worker is only one. If we want quality we have to leave teacher in the classroom, isn\’t it? Please think about it – this is a more difficult question in primary education than any other.

    Subir\’s response

    Parimal (and many other friends struggling with the same problem) – you are right that the worker is one and policy makers are many, and all of them are trying to get the worker to do something or the other! So what can be done? Here are a few points for you all to consider:
    • The curriculum development process is one very important way to create a framework and common understanding so that the different decision-makers and policy-makers can think in a coordinated way. In the next few months this will be shared across the state and a process to coordinate accordingly will start. In the beginning, though, you can expect a lot of struggle, since everyone will not agree on what the SRG has developed! Be prepared for different ideas all trying to occupy the same place. 
    • When we work in the field, we do have to keep in mind specific actions. At the same time, don\’t worry if the teacher does not do what you are asking for – AS LONG AS HE/SHE IS WORKING TOWARDS THE SAME OBJECTIVE. The problem arises when the objectives themselves are different (as will happen this year in the Gunotsav). 
    • The need to leave the teacher to work in the classroom is really important. We have opposite views about what is happening: some claim the teacher has got too many non-teaching tasks, and some say that the teacher is simply not spending the time in the class. Which view is the correct one? I think both are. People like me will keep on working with policy makers to ensure that non-teaching tasks are reduced, and other colleagues at field level will have to keep on working to ensure that teachers do spend the time available in the classroom. 
    • I like the idea of the school bio-data. Maybe it does not have to be done in one go. How about putting up a chart or board, and letting teachers, children, even community members add things to it when they have the time. Then, perhaps after a month, in the morning assembly this can be shared (it is not necessary to keep doing the same things in morning assembly every day!). Different classes could be given the tasks in different subjects, related to the school bio-data (in language – do the writing work; in maths – make maps, tables with data; in social studies – trace the history; in drawing – make pictures of different aspects of the school, etc.). So making it a project, spreading it over time, and connecting it with ongoing processes might help. This has to do with how we imagine different things being done. 
    • Finally, pl also read the post on \’How Teachers Change\’, and also \’How Teachers Learn\’ in my blog.

    We have to leave the teacher in the classroom, isn\’t it?

    Parimal Patel, a CRC coordinator from Gujarat, faced the following difficulty. To which there are no easy answers, but here\’s an attempt. Feel free to add your views!
    Parimal Patel
    Two days ago, I had a discussion in my cluster to make school history and to make school bio-data (which was made by me for my school by spending extra time in the school). Teachers liked  my idea but said that that in which time they would make it? They have had a lot of work since June. I\’m asking this question because this is only one example – but there are so many policy-makers and the worker is only one. If we want quality we have to leave teacher in the classroom, isn\’t it? Please think about it – this is a more difficult question in primary education than any other.

    Subir\’s response

    Parimal (and many other friends struggling with the same problem) – you are right that the worker is one and policy makers are many, and all of them are trying to get the worker to do something or the other! So what can be done? Here are a few points for you all to consider:
    • The curriculum development process is one very important way to create a framework and common understanding so that the different decision-makers and policy-makers can think in a coordinated way. In the next few months this will be shared across the state and a process to coordinate accordingly will start. In the beginning, though, you can expect a lot of struggle, since everyone will not agree on what the SRG has developed! Be prepared for different ideas all trying to occupy the same place. 
    • When we work in the field, we do have to keep in mind specific actions. At the same time, don\’t worry if the teacher does not do what you are asking for – AS LONG AS HE/SHE IS WORKING TOWARDS THE SAME OBJECTIVE. The problem arises when the objectives themselves are different (as will happen this year in the Gunotsav). 
    • The need to leave the teacher to work in the classroom is really important. We have opposite views about what is happening: some claim the teacher has got too many non-teaching tasks, and some say that the teacher is simply not spending the time in the class. Which view is the correct one? I think both are. People like me will keep on working with policy makers to ensure that non-teaching tasks are reduced, and other colleagues at field level will have to keep on working to ensure that teachers do spend the time available in the classroom. 
    • I like the idea of the school bio-data. Maybe it does not have to be done in one go. How about putting up a chart or board, and letting teachers, children, even community members add things to it when they have the time. Then, perhaps after a month, in the morning assembly this can be shared (it is not necessary to keep doing the same things in morning assembly every day!). Different classes could be given the tasks in different subjects, related to the school bio-data (in language – do the writing work; in maths – make maps, tables with data; in social studies – trace the history; in drawing – make pictures of different aspects of the school, etc.). So making it a project, spreading it over time, and connecting it with ongoing processes might help. This has to do with how we imagine different things being done. 
    • Finally, pl also read the post on \’How Teachers Change\’, and also \’How Teachers Learn\’ in my blog.